Читаем Случайный трофей Ренцо (СИ) полностью

Зачем же он здесь? Зачем приехал? Только лишняя боль…

И не смотрит на нее…

— Ренцо… — позвала она, даже не надеясь…

Но он вдруг поднял глаза. Глянул прямо на нее. Он так смотрел, словно кроме них двоих тут никого не было. Спокойно. Мэй только сейчас осознала это — он не боялся. Ни страха, ни отчаянья, даже боли почти не было… то есть была, но где-то там, далеко, почти за границей восприятия. И только спокойная решимость.

Так, что ей самой стало немного страшно.

— Ренцо… — голос дрогнул.

— Не бойся, — тихо и чуть хрипло сказал он, облизал губы.

И Мэй всхлипнула, словно от звука его голоса что-то сломалось. Бросилась вперед, рванувшись из рук Тарина, он позволил сейчас. Прижалась лицом к прутьям клетки.

Она сделает все, и даже больше, чтобы Ренцо остался жив. Не позволит… Все, что угодно!

— Зачем ты здесь? Зачем, Ренцо?!

Он сглотнул. Вдохнул глубже и кашлянул, прочищая горло, собираясь с силами. Потянулся, схватился за прутья клетки и с усилием встал на ноги, хотя выпрямиться все равно не мог, слишком низкий потолок.

— Я пришел сюда бросить вызов эмиру Айтарину! — громко сказал он. Без крика, ровно, но так, что его голос разнесся по всей площади. Нарастая. Без усилий, словно привычно перекрывая грохот боя, отдавая приказы. Люди начали оборачиваться. — Я хотел вызвать его на поединок, но он испугался. Приказал своим людям схватить меня.

Говорил так, словно он не в клетке, словно не голый, избитый, со связанными руками. Словно имеет на это полное право.

Имеет.

Недавно Тарин сам заставил всех вспомнить этот старый закон.

— Заткнись! — зашипел Тарин. — Я убью тебя!

Поздно. Слышали все. Воины, стоящие рядом, простые люди, занятые на дворцовой площади повседневными делами, нойоны Тарина… Слышали и не забудут.

Но это невозможно.

— Любой свободнорожденный воин, доказавший свою доблесть в бою, имеет право бросить вызов вождю! — говорил Ренцо спокойно и уверенно. — Я, Лоренцо Луци, илойский патриций, легат двадцать четвертого микойского легиона, три года назад, будучи трибуном, принимавший сдачу Этрана, вызываю тебя, Айтарин Кайяши, эмир Джийнара!

Почти истеричный смех Тарина за спиной, словно клекот.

Это, и правда, почти смешно. Вызов? Даже Юттар не смог. Ну, куда ему?

— Ты хочешь убить меня?

— Хочу, — уже тише, лично для него. — Я пришел за Мэй.

Мэй казалось — это дурной сон. Слишком нереально. Так не бывает.

Оглянулась, пытаясь осознать или проснуться. Ущипнуть себя за руку.

Сзади, от колоннады открытой галереи к ним шел Ин-Айтран, троюродный дядя, капитан дворцовой гвардии, и несколько воинов у него за спиной. С другой стороны люди Тарина, вернувшиеся с ним из степей — наблюдали с интересом. Несколько торговцев шелком, приходившие по делам во дворец…

— Вызов брошен, — криво ухмыляясь, сказал Ин-Айтран. — Ты примешь его, эмир?

Безумие.

— Да я сейчас раздавлю его голыми руками!

— Сейчас? Ты убьешь безоружного? Прикажи выпустить его и накормить.

— Накормить? Его?

— Пусть все будет по закону, — Ин-Айтрана это совершенно точно забавляло. — Где твое гостеприимство? Верни ему его одежду и оружие, пусть люди видят. Или ты думаешь, что сытый илоец сможет одолеть тебя?

Воины сдавленно заржали него за спиной, он шикнул на них. Но Тарин все равно позеленел.

— Открыть клетку!

42. Легат

С Лисом он встретился еще в Хатоге.

Когда эмиром стал Тарин, Олистар вернулся домой, сказал, что «с него хватит этого идиота»… а может, просто приехал по каким-то своим делам, кто этого хитрого микойца разберет.

Ренцо пытался встретиться с ним сразу, как узнал о приезде, поговорить о Мэй, но удалось лишь, когда собрался в дорогу сам. А поговорить нужно было обязательно, Лис знал многое.

— Не думаю, что Река поможет тебе, — Лис разглядывал Ренцо с интересом, попивая терпкое филистийское вино. — Она им-то не всегда помогает, хотя они могут использовать свою силу и без того. Дело не в Реке, легат, как в таковой, она может только направить. Дело в сердце.

— Значит, можно обойтись без поездки в Нижние горы?

Времени совсем не было, и не хотелось тянуть.

— Не видел никого, кому это бы удалось, — сказал Лис честно. — И никогда не слышал о таком. Разве что совсем в древних сказках. Мэй сказала, что видит в тебе огонь? Может быть… я не вижу, мне это не доступно. Ты даже не дракон, хотя я ни разу не слышал о драконах, обладающих силой. То, о чем ты говоришь, это чистое самоубийство… Хотя, с другой стороны, смерть это именно то, что должно произойти. Перерождение.

Лис рассказал ему все, что знал сам. Не так уж и много, если подумать.

Тут нет никакого секрета, нельзя сделать все правильно, чтобы достичь цели.

Самое главное — идти до конца.

Перейти на страницу:

Похожие книги