Читаем Слуга трех господ полностью

Внутри меня вежливо, но старательно обыскали. Даже ноутбук заставили включить. Чего-то подобного я ожидал, оттого и не брал оружия. Потом были длинные коридоры, лифт, спрятанный за очередной неприметной дверцей, еще коридор, уже совсем короткий, но дважды изогнутый, и приемная. Там два мрачных, но вежливых бодигарда обыскали меня повторно, отобрали куртку с рюкзаком и потребовали вынуть все из карманов. Сложили барахло в пластиковую коробку, закрыли крышкой. Номерка, правда, не дали. Юрист тем временем успел скрыться за начальственной дверью, вернуться и позвать меня.

Папа Капра, главный нью-риновский босс, выглядел плохо. Гораздо хуже, чем в прошлый раз, когда мы с Сэмом разглядывали его через систему видеонаблюдения. Тогда он казался роскошным, богатым, следящим за собой мужчиной средних лет. А теперь передо мной сидел старик. С такой же прямой спиной, столь же прекрасно владеющий мимикой и голосом, но старик. Либо болезнь неизлечимая прогрессирует, либо сильно прибавилось забот за последние полгода.

– Добрый день, мистер Капра. Ваш человек сообщил, что вы хотите поговорить со мной, и вот я приехал.

– Вы не спешили.

– Увы, иногда обстоятельства сильнее. Но сейчас я здесь и готов отвечать на вопросы.

– Я хочу, чтобы вы подробно рассказали моему помощнику, каким образом вам удалось проникнуть в мою систему видеонаблюдения. С описанием всех мелочей и тонкостей. С показом уязвимых мест. С описанием людей, причастных… к этому…

Босс протянул руку и отхлебнул воды из тонкого стакана, стоящего на столе.

– Далее вы должны сделать все, чтобы это не повторилось. Ваша работа будет хорошо оплачена. Вопросы?

– Скорее уточнения. Я готов подробно описать способ, которым мне удалось проникнуть в вашу сеть. Я готов дать рекомендации по предотвращению подобных ситуаций в дальнейшем. Но мне кажется, что новый проект должны разрабатывать и реализовывать другие люди. Ваши люди.

– Почему?

– А мне доверия нет.

Я посмотрел Капра в глаза, первый раз с начала разговора. И успел заметить хищное выражение, моментально сменившееся показным безразличием.

– Меня имело бы смысл использовать, купив в комплекте с оборудованием. И держать все время в кулаке, не выпуская. Но у руководства моего анклава другие планы.

На этот раз босс даже и не подумал скрывать недовольство.

– И где я здесь найду спеца по видеонаблюдению?

– Закажите за ленточкой. Пусть выиграет бесплатную поездку в тамошний Вегас, а проснется здесь.

Ну надо же, удалось вызвать слабое подобие улыбки на этом каменном лице.

– Ты уверен, что не хочешь работать на меня?

– Увы. Задница у меня одна, и ее уже крепко держат русские.

– Кстати, о русских. Виченцо передал мне их просьбу о встрече. Разговор состоится. Заодно попробую выкупить твою задницу. Все, иди.


Снова лифт и длинные коридоры. Оказываемся в небольшой переговорке, где нас с Виченцо поджидает плотно сбитый, седой, коротко стриженный мужик. В отличие от Кальяри и его босса, одетых дорого и с претензией на элегантность, этот явно закупается шмотками в магазине готового платья. Причем на распродажах. В другое время не обратил бы внимания, но уж больно контраст заметен.

– Рассказывай!

Вот так, ни тебе «здравствуй», ни «пожалуйста». И акцент знакомый, так янки говорят. Я вопросительно посмотрел на Кальяри. Тот усмехнулся.

– Наш следователь, наш суровый мистер Майк Хаммер, раньше работал в полиции Нью-Йорка. Ему редко приходилось общаться с приличными людьми, что там, что здесь. Профессиональная деформация.

– Любите книжки Спиллейна[49], а, Майк?

Теперь очередь седого смотреть на юриста. Недобро так смотреть. Потом Хаммер повернулся ко мне:

– Мистер Кальяри может скалить зубы сколько угодно, но меня действительно зовут Хаммером, только не Майком, а Бобом. И всегда звали. Я ответил на ваш вопрос? Займемся делом?

– Да, Боб, извините.

Ну а дальше я имел возможность наблюдать хорошую полицейскую работу. Даже участвовать в ней в какой-то степени. Хаммер вытряс из меня все подробности прошлогоднего пребывания в Нью-Рино Жана и Жанны Лефевр. Вынул такие тонкости и мелочи, что я сам давно забыл. Адреса, контакты. Описания людей, с которыми мы встречались. Кого-то получилось узнать на фотографиях, ещё троих нарисовал по моим указаниям приглашенный художник.

Полицейский допрашивал по всем правилам, уточняя, возвращаясь к тем же вопросам с другой стороны. Но легенда у меня была железобетонная, практически все рассказанное происходило на самом деле. А незначительная ложь была хорошо продумана и отрепетирована. Опять же, я в этом шоу был свидетелем, да еще и добровольно явившимся. Сразу иной уровень доверия.

Так что, когда Хаммер встал из-за стола и сообщил, что больше вопросов у него нет, я даже не успел сильно утомиться. Они с Кальяри вышли из комнаты, а мне улыбчивая девушка в ресторанной униформе принесла кофе и апельсиновый сок. Виченцо вскоре вернулся.

– Еще один раунд, мистер Лефевр. Сейчас придет наш инженер, с ним обсудите технические подробности.

Перейти на страницу:

Все книги серии Влад Воронов

Слуга трех господ
Слуга трех господ

Сложные расследования и опасные приключения – обычные будни разведчика и хакера. Выжить и при этом хорошо заработать сможет только обладатель острого ума, молниеносной реакции и хорошо подвешенного языка. Владу Воронову до сих пор все удавалось, но как долго продлится такое везение?Ничего не изменилось ни с той, ни с другой стороны Ворот. «Небожители» делят сферы влияния, спецслужбы интригуют, а мафия крутит свои грязные делишки. Воронов и рад бы не лезть в самую гущу событий, но есть долги, которые надо вернуть, и предложения, от которых нельзя отказаться.Пусть горы высоки, хищники прожорливы, а плохие люди имеют слишком хорошую память. Снова на плече рюкзак с верным ноутбуком и пистолет на поясе. Влад выполнит поручение и вернется. Дома ждет семья и обеспеченное будущее.

Влад Воронов

Попаданцы

Похожие книги