Читаем Слуги этого мира полностью

– Мы прошли поворот к древу несколько минут назад.

И в подтверждение своих слов Ти-Цэ обогнул древо, которое не представляло для него никакого интереса, и свернул. Еще минут десять он вышагивал все также решительно, но настал момент, когда Ти-Цэ начал замедляться. Помона наконец смогла поравняться с ним и увидела впереди очередное персиковое пристанище нескольких поколений йакитов. Оно ничем не отличалось для женщины от других, но намертво притянуло к себе взгляд ее провожатого.


Ти-Цэ не помнил, когда в последний раз чувствовал дрожь в коленях, и тем не менее с каждым шагом скрывать ее от глаз Помоны и тем более от себя самого становилось все тяжелее.

Последние несколько футов до древа Ти-Цэ едва волочил ноги. Не в пример временам, когда он еще издали оповещал всю родню о своем прибытии криком и свистом и запрыгивал на ветви с разбегу, заставляя все ныне живущие поколения валиться из гнезд со смеху. Что тогда, что сейчас, всюду витал сводящий с ума своей сладостью запах Ми-Кель, но на сей раз живот сводило совсем не от возбуждения. И как не страшился Ти-Цэ этого момента, как не пытался присмирить свой скачущий с ветки на ветку взгляд, все же отыскал свою благоверную. Теперь все пути отступления были отрезаны.

Он остановился в нескольких шагах от древа, опустил на глаза прозрачные веки и уставился на Ми-Кель, словно надеялся, что ее разбудит пристальный взгляд, и Ти-Цэ не придется раскрывать рот.

Ми-Кель спала. Помона скорее всего ее еще не видела: стояла рядом, жадно озиралась по сторонам и безуспешно пыталась проследить за его взглядом. Ти-Цэ и сам не увидел бы самку, если бы не запах и годы сноровки.

Сегодня она дремала вне гнезда, защищенная только камуфляжной, розовой с черными и желтыми пятнами шерсткой. У Ти-Цэ сжалось сердце: она спала днем только в самые несчастные дни своей жизни, когда пыталась как угодно ускорить бег времени, будто жила против собственной воли.

Она лежала на приличной высоте, где поначалу Ти-Цэ надеялся ее не найти: две ветви под ней остались нежилыми. Пока его не было, умер древний. А значит, Ми-Кель сносила старое гнездо и переезжала с ветви на ветвь в одиночестве.

Кончики пальцев Ти-Цэ потеряли чувствительность: он не видел рядом с ней нового гнезда. Ми-Кель не просто спала вне его сегодня. Она даже не стала строить его. Характерного бугорка над захоронением йакита он не видел тоже, а значит, она жила без укрытия не меньше недели. Скорее даже двух.

Ти-Цэ бесшумно положил мешок с провизией и вещами Помоны на землю. Он неотрывно смотрел на Ми-Кель, на ее едва заметно поднимающуюся и опускающуюся спину. До потемнения в глазах ему хотелось подкрасться к ней, дотронуться до ее бархатного плеча и вернуться в жизнь супруги. Но такое приветствие разобьет ей сердце, ведь сразу за поцелуем с его уст слетит причина, по которой он вернулся в Плодородную долину.

– Ми-Кель, – позвал Ти-Цэ, и не узнал собственного выдавшего петуха голоса.

Ти-Цэ уже набрал воздух в легкие, чтобы прокашляться и позвать еще раз, но самка тут же вздрогнула во сне. Внутренности у мужчины завязались узлом. Много дней он представлял этот момент, но все равно оказался к нему не готов. Рядом охнула Помона: увидела, как на однообразном розовом полотне нечто, а вернее некто выдает себя движением.

Ми-Кель еще какое-то время поворачивалась из стороны в сторону, будто отбивалась от плохого сна, затем привстала на локтях и подняла дурную спросонья голову на его нетвердый голос.

Ее глаза бодро распахнулись, да так широко, что два блеснувших глазных яблока без труда разглядела бы даже Помона. К слову, в следующую секунду она как раз нырнула ему за спину: в мгновение ока Ми-Кель развернула устрашающего размаха крылья. Почти совсем прозрачные, так что можно было даже принять их за колыхнувшийся воздух, они с легкостью оторвали Ми-Кель от пригретой ветви.

Ми-Кель зависла в воздухе и быстро поворачивала голову, так и эдак рассматривая йакита внизу. Она хотела убедиться, что это не игра ее воспаленной фантазии, не мучительное сновидение, не жестокая галлюцинация…

Ти-Цэ опустился на колени, как бы упрашивая ее успокоиться и просто присесть рядом.

Тонкий вопль в клочья разорвал воздух на множество миль вокруг. Ми-Кель распростерла руки и с быстротой молнии пикировала вниз.


Помона едва успела отскочить прежде, чем огромная вытянутая фигура могла случайно сбить ее с ног, как снесла с колен Ти-Цэ, но все же рухнула на напоенную кислородом и минералами землю тоже, в нескольких шагах от йакитов. Она привстала на локтях и уставилась на борьбу двух существ.

Ми-Кель сильно уступала Ти-Цэ в плечах, казалась вдвое тоньше, но была впечатляюще широка в бедрах и ростом (в случае Ми-Кель – в длину) пусть не на много, но превосходила супруга. В случае реальной стычки она даже могла бы физически ему противостоять – своими объятиями она протащила его по земле фута три.

Перейти на страницу:

Похожие книги