Читаем Слушай свое сердце полностью

– Ваша свадьба состоится ровно в семь, и его милость не хочет, чтобы вы опоздали.

– Полагаю, что мы поженимся в часовне, – сказала Делла. – Но как церемония может быть законной, если публичного оповещения о браке не было? Не могу поверить, что у его милости найдется еще и специальная лицензия.

Нанни коротко рассмеялась.

– Тот же вопрос задала бы себе и я, если бы не жила здесь. Но ведь до сих пор существуют приватные часовни, в коих разрешено сочетаться браком без тех формальностей, которые все остальные вынуждены соблюдать в других местах.

– Ах, да, теперь вспомнила! – воскликнула Делла. – И часовня его милости – одна из них.

– Это все потому, что Клер-Корт существует с незапамятных времен, – с гордостью заявила Нанни. – Он появился еще во время царствования королевы Елизаветы.

Она говорила с гордостью, которая показалась Делле трогательной. Впрочем, она догадывалась, что вскоре и сама преисполнится ею.

И вновь при одной только мысли об этом ее охватило ощущение нереальности происходящего.

– А теперь идемте, – поторопила ее Нанни, – я отведу вас в часовню. Его милость оставил для вас букет цветов.

С этими словами она отворила дверь и внесла чудесный букет белых орхидей с розовыми полосками в центре каждого цветка.

Когда Делла приняла у нее цветы, няня сказала:

– Не обижайте моего мальчика. С самого рождения я любила его так, как если бы он был моим собственным сыном. Я готова жизнь отдать ради того, чтобы он был счастлив.

– Обещаю вам, Нанни, что постараюсь сделать его счастливейшим человеком на свете, – ответила Делла. – И большое вам спасибо за то, что помогли мне.

Она наклонилась, чтобы расцеловать старушку в обе щеки, и заметила слезы у нее на глазах. После этого, ступая медленно и величественно, поскольку шлейф платья тянулся за ней по полу, она последовала за няней по коридору.

Они не воспользовались роскошной лестницей, ведущей наверх из холла, и Делла поняла, что наверняка есть и еще одна, которая вела прямо из господской спальни в часовню. Ее наличие являлось еще одной уникальной особенностью особняков, спроектированных братьями Адам, включая и Клер-Корт.

Когда они дошли до лестничной площадки, Нанни знаком предложила ей спускаться первой.

Медленно ступая со ступеньки на ступеньку, Делла вдруг услышала, как где-то вдали негромко играет орган.

Сойдя на первый этаж, она увидела перед собой внушительную дверь в готическом стиле.

С трепетом приотворив дверь, девушка увидела, что маркиз уже ожидает ее. Еще две ступеньки, и она оказалась рядом с ним.

Он смотрел на нее с выражением бесконечной любви и обожания.

Ей показалось, будто над головой у нее засияли звезды, а лунный свет окутал их обоих.

В словах не было нужды, и, когда маркиз предложил ей свою руку, она покорно положила свою ладошку ему на локоть.

При этом она отметила, что он надел все свои регалии, и они засверкали в пламени свечей, стоящих на алтаре.

Часовня была небольшой, но очень красивой, а в изящное витражное окно позади креста на алтаре проникали лучи заходящего солнца.

Делле казалось, будто повсюду разлит неземной призрачный свет.

Маркиз повел ее по недлинному проходу к алтарю, где их уже поджидал священник.

Орган смолк, и викарий начал обряд венчания.

Делле казалось, будто каждая жилка в ее теле и каждая струнка в душе тянутся к маркизу, и не сомневалась, что он испытывает те же чувства.

Когда он бережно надел ей кольцо на палец, они соединились навеки, до последнего вздоха. Их сердца бились в унисон, а души слились воедино, чтобы уже никогда не разлучаться.

Они преклонили колени перед священником, тот благословил их, и Делла знала, что ее отец и мать тоже благословляют их в эту минуту.

Господь ответил на ее молитвы.

Он благословил их и подарил райское блаженство, которое отныне они сберегут навеки.

Когда они встали, священник опустился на колени перед алтарем, и маркиз, по-прежнему держа Деллу за руку, увлек ее прочь из часовни.

Единственной свидетельницей на их свадьбе была Нанни, и, глядя, как маркиз и Делла выходят из часовни, она утирала слезы.

Они поднялись по той же лестнице, по которой Делла спускалась с няней, и он отворил дверь на лестничной площадке. Делла решила, что это должен быть вход в главную спальню, и не ошиблась.

Это была чудесная комната с небесно-голубым ковром, портьерами и огромной кроватью под балдахином с золотыми амурами, занимавшей всю центральную часть комнаты.

Но Делла поначалу видела одни только цветы. Комната буквально утопала в них, и все они были белыми.

Еще никогда ей не доводилось видеть такого количества лилий, орхидей и роз, наполнявших воздух тонким ароматом, отчего спальня показалась ей частичкой волшебного заколдованного мира, в который ее привел маркиз.

А он не отрываясь смотрел в ее глаза, в которых читались изумление и восторг.

– Ты такая красивая, – проговорил он тихим голосом. – Я все еще боюсь, что выдумал тебя, моя обожаемая Делла, и ты сейчас растаешь, как утренний туман.

Перейти на страницу:

Все книги серии На крыльях любви

Увлечение герцога
Увлечение герцога

Майкл, сын лорда Мура, влюбляется в первую красавицу Лондона леди Фелицату, дочь графа Уоргрейва. Они проводят вместе прекрасные дни, и кажется, что юные влюбленные сердца ждет счастливое будущее. Но однажды Фелицата сообщает Майклу, что выходит замуж за Саймона Харрингтона, старшего сына герцога Камбрии. Она говорит, что, хоть и любит Майкла, счастливой жизни у них не будет, поскольку он недостаточно богат… Майкл в тот же вечер уплывает в Индию – лечить войной разбитое любовью сердце. Однако вскоре ему придется вернуться в Англию, где его ждет борьба за законное наследство и новую, настоящую любовь…Майкл, син лорда Мура, закохується в першу красуню Лондона леді Феліцату, дочку графа Ворґрейва. Вони проводять разом чудові дні, і здається, що на юні закохані серця чекає щасливе майбутнє. Але одного разу Феліцата повідомляє Майклу, що виходить заміж за Саймона Харрінґтона, старшого сина герцога Камбрії. Вона каже, що, хоч і любить Майкла, щасливого життя в них не буде, оскільки він недостатньо багатий… Майкл того ж вечора вирушає до Індії – лікувати війною розбите коханням серце. Однак незабаром йому доведеться повернутися до Англії, де на нього чекає боротьба за законну спадщину й нове, справжнє кохання…

Барбара Картленд

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Романы
Слушай свое сердце
Слушай свое сердце

Прекрасная Делла живет в поместье своего дяди Эдварда. Девушка обожает его лошадей и прогулки по окрестностям. Однажды дядя приносит ошеломительную весть: премьер-министр мечтает женить своего сына на Делле! Но девушка совсем не рада: этот молодой человек имеет плохую репутацию. Сэр Эдвард просит племянницу хорошенько подумать, ведь это хороший шанс для Деллы устроить свою судьбу. В это же время девушка знакомится с Джейсоном, сыном герцога. И понимает, что ее сердце принадлежит другому. По совету старой цыганки Делла начинает слушать свое сердце и… убегает из дому.Прекрасна Делла живе у маєтку свого дядька Едварда. Дівчина обожнює його коней і прогулянки по околицях. Одного разу дядько приносить приголомшливу звістку: прем'єр-міністр мріє одружити свого сина з Деллою! Але дівчина зовсім не рада: хлопець має погану репутацію. Сер Едвард просить племінницю добре подумати, адже це хороший шанс для Делли влаштувати свою долю. У цей же час дівчина знайомиться з Джейсоном, сином герцога. І розуміє, що її серце належить іншому. За порадою старої циганки Делла починає слухати своє серце і… тікає з дому.

Барбара Картленд

Короткие любовные романы

Похожие книги