Читаем Служанка для алмазных змеев (СИ) полностью

… наткнулась на барьер, о котором совсем забыла.

Конечно, если бы здесь находился Дайринисс, как и планировалось, он бы провел меня наружу. Но теперь черного нага схватили, и я ничего не могла сделать. Пространственная магия не выпускала меня из дворцового комплекса.

Но я не собиралась так легко сдаваться.

Я направила ладони на невидимый барьер, мысленно приказывая ему выпустить меня. Но как я ни старалась, ничего не получалось!

При последней попытке я даже упала, меня оттолкнуло невидимой силой. Преданная девушка помогла мне подняться.

— Дария, мне придется остаться здесь. Ты сама видишь, что я не могу выйти. Пока не поздно, беги в город и отыщи там советника Лои Пераисса. Расскажи, что принцев подставили!

— А как же вы, ниара? — испуганно пробормотала девушка. — Я не могу вас оставить!

— За меня не беспокойся, я смогу за себя постоять, — твердо сказала я, чтобы вселить в служанку уверенность. — Да и никто не станет убивать единственную в королевстве нагиню.

Она обняла меня на прощание и тихо всхлипнула, а затем выскользнула в проем, который пропустил ее без проблем.

???????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????Я подумала было, что еще смогу спрятаться в недрах огромного дворца. Возможно, удастся отсидеться где-то в подвале, пока все не разрешится.

Но стоило повернуть к дорожке, как рядом раздался знакомый свистящий голос:

— Какая встреча, Ваше Высочество.

Я обернулась и с ужасом поняла, что Дарии не удалось сбежать. Ее крепко держал за плечи Эшшерин.

— Я тут одну беглянку поймал. Не твоя ли это служанка?

Я, наверное, побледнела, потому как почувствовала холод на щеках.

— Не волнуйся так, моя милая Ви, я сохраню ей жизнь. Если ты пообещаешь мне не делать глупостей. Ты все равно не можешь выйти из дворца.

Он даже это знал!

Мои ладони невольно потеплели, я с удивлением заметила, что они светятся красным сиянием.

— Если попытаешься сопротивляться, я сверну твоей… миленькой… или не очень миленькой служанке шею, — предупредил гад.

Он хорошо помнил, как я его приложила во дворце, а потом этой же силой раскидала королевских стражей своей магией.

Сияние тут же пропало, стоило мне взглянуть на перепуганную девушку. Эшшерин безжалостно сжал ее горло.

— Я сделаю, что ты мне скажешь, только не причиняй вреда Дарии.

Я постаралась это произнести с покорностью, но опустила глаза, чтобы не выдать свой гнев.

Эшшерину понравилось мое послушание.

— Так-то лучше. Если бы сразу согласилась на мое предложение, не случилось бы всего этого. Можешь не волноваться, ничто не угрожает ни тебе, ни твоей служанке, просто впредь исполняй все, что я скажу.

Я промолчала, словно согласилась.

— Как ты поступишь с Их Высочествами? — глухо спросила я.

— Я не обладаю такой властью, чтобы решать их судьбу, на все воля Богов, — язвительно сказал он и поднял взор и руки к небу.

Побоялся бы праведного гнева!

Но этот гад ничего не боялся: ни убийства дяди-короля (а я не сомневалась, что это он убил отца принцев), ни пленения наследников, которые считали его братом.

— Ты еще пожалеешь о своих поступках, — только и сказала я, направляясь за ним обратно во дворец.

— Сомневаюсь. Я слишком долго ждал и наконец добился своей цели.

Нас с Дарией развели по разным комнатам — видно, для того, чтобы мы не сговорились о побеге.

На прощание Эшшерин напомнил, что я должна вести себя примерно, потом перебросился короткими фразами со своими сообщниками и покинул меня, заперев дверь.

Меня закрыли в той же комнате принцев, где я и жила. Но теперь снаружи дежурили вовсе не королевские охранники. Лица этих нагов выглядели угрюмыми и незнакомыми.

Ко мне прислали помогать другую девушку, которая боялась сказать лишнее слово в моем присутствии. Поначалу я даже подумала, что она немая, но потом догадалась, что ее просто запугали.

***

Так прошло несколько дней. Я не знала, что происходит, на все мои вопросы я получала молчание. Я переживала за принцев, ведь об их судьбе я ничего не знала. Эшшерин не оставит соперников в живых, но для этого ему нужно веское основание, а уж он его постарается найти.

Меня кормили, приносили одежду. Но я отказывалась от помощи, предпочитая делать все самостоятельно.

Я беспокоилась о Дарии, нам не позволяли с ней видеться.

Зато Эшшерин заявлялся ко мне ежедневно. И каждый раз он предлагал заключить с ним договор. Я отказывалась. И, судя по поведению мерзавца, я догадывалась, что принцы еще живы.

Но однажды он задержался, чтобы сообщить мне новость:

— Сегодня наконец-то состоялся первый Совет кланов. Принцы официально признаны виновными в убийстве отца и ждут своего наказания. Тебе лучше согласиться на мои условия.

У меня внутри все похолодело, но я стойко выдержала новость. Они пока живы — и это самое главное.

— Условия? Ты не оставляешь мне право выбора. — Я постаралась никак не показать свое волнение.

— Если согласишься стать моей женой, ты не пожалеешь. Я буду обращаться с тобой, как с равной.

Я едва сдержалась, чтобы не рассмеяться. Меня, нагиню королевских кровей, держат взаперти. Общаться, как с равной?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика