Читаем Служанка для князя тишины (СИ) полностью

“Тебя!” — хотела выкрикнуть баронесса, но вместо, этого выбравшись из объятий, подошла к столу, расстегнула цепочку и, положив ее с кулоном на столешницу, молча, вышла из библиотеки. Эштон устало потер виски. Но, возвратившийся, Бальво не дал времени на хандру и самобичевание.

— Добыл? — словно не веря, спросил он.

Князь кивнул в сторону стола.

— Надеюсь, не продал свою душу дьяволице? — рассматривая камень, пошутил барон.

— Давай поторопимся, вторые сутки уже заканчиваются, — князю явно было не до шуток.

— Как скажешь, — протянул цепочку с кулоном де Ассура.

На выходе из библиотеки дорогу двум лордам преградили серьезный Вергилий и хмурый Хаолл.

— Мастер, вам не кажется, что это довольно жестоко держать нас в неведении? — упрекнул лорда камердинер.

— Что такое, де Лоа, — хохотнул барон, — хоть кто-то в твоем логове тебя слушается?

— Видишь ли, Амель, — ответил князь, теряя терпение, — мои вампиры имели неосторожность вкусить крови Клэр. Вот и вьются, как два каркающих вокроона вокруг девушки.

— А я думал вы уже большие мальчики, — не удержался от насмешки де Ассура.

— Ладно, — примирительно поднял руки лорд, видя, как наливаются кровью глаза его слуг. — Мы с Бальво попытаемся открыть разлом.

— Мы с вами, — тут же выступил вперед Вергилий.

— Нет, — отрезал де Лоа. — Только гвардейцы на случай, если полезут твари.

— Нечестно нас все время отстранять, — возразил Хаолл.

— Я вовсе не задвигаю вас в сторону, но вы нужны будете здесь. Я не знаю, когда вернусь, и вам придется скрывать мое отсутствие и вести дела, — совершенно серьезно сказал милорд и похлопал управляющего по плечу.

— Как долго? — задал последний вопрос Вергилий, повисший в воздухе без ответа. Никто из четверых до конца не понимал, получится ли вообще сотворить заклинание, а если да, то что дальше?

Пройдя мимо двух растерянных слуг, барон и князь спустились по лестнице и на улице к ним присоединились гвардейцы. Четыре наемных вампира следовали за лордами до самого разлома. Оставив охрану подальше под кронами деревьев, Эштон выбрал подходящий камень возле предполагаемых врат и положил на него кулон с рубином, а раскрытый на нужной странице фолиант всучил Бальво.

— Уже темнеет Амель, надо торопиться.

— А… — замялся барон, изучая текст заклинания, — Баттори, а ты точно ничего не забыл?

— Нет.

— Тут написано: окропить слезу кровью человека. Что-то я не вижу ни одного человека вокруг, — де Ассура в своей манере развел руками и покрутил головой по сторонам.

Князь, подойдя вплотную к вампиру, взял его ладонь и приложил к своей груди:

— Что ты чувствуешь? — совершенно серьезно спросил Эштон.

— Это твое сердце? — неуверенно произнес Бальво. — Но как?!

— Клэр запустила.

— Истинная… — с восхищением и долей зависти прошептал барон. — Ты никому ничего не сказал, да?

— Нет, — подтвердил де Лоа.

— А как же война с кланом Абаддона?

— Сейчас я могу думать только о Клэр, — слегка постучал по плечу Амеля Эштон, возвращая мысли и действия напарника к тому, зачем они пришли, — Есть чем сделать надрез? Мой клинок унес в своей бесполезной туше тот же монстр, что и Клэр.

Бальво проворно протянул небольшой нож с костяной ручкой:

— Оставь себе или собираешься на тварей с голыми руками? Способности вампира уже не те, не так ли, Баттори? Как давно ты мутируешь?

— Как Клэр исчезла в разломе. И вот что я скажу: обращаться в вампира и возвращать человечность одинаково паршивый процесс.

— Милорд, — позвал тихо подошедший наемник Сиро, — возьмите и мое оружие. Оно вам пригодится.

Гвардеец передал весь свой арсенал: длинный кинжал, тонкий меч и арбалет с дротиками.

— Спасибо, — поблагодарил князь наемника.

— А как ты собираешься вернуться? — взволнованно спросил Бальво.

— Я не знаю, — улыбаясь, пожал плечами де Лоа. — Буду искать способ уже на той стороне.

Затягивать процесс разговорами не имело смысла, и Эштон порезал ладонь. Несколько капель упали на кулон, отчего рубин засиял ярче. Каждая грань будто отражала солнечные блики. Барон фон Амель принялся зачитывать заклинание. Уже после нескольких строчек легкий ветерок сменился сильным порывистым ветром. Раздался первый раскат грома. Несмотря на потемневшее небо, ни одной капли так и не упало на землю. Наконец, случилось то, ради чего затевался ритуал. Пространство вокруг лорда Баттори стало искриться. Магические всполохи пронизывали не только воздух, но и камни, и стоящего в центре уже не вампира, но еще не человека. Легкий туман, поднимаясь от земли, таял, едва достигнув колен мужчины.

— Бальво, — крикнул князь, одновременно с громом, — верни кулон Милантэ. Я обещал!

— Пообещай и мне кое-что, — де Ассура отстегнул от пояса широкий одноручный меч и подкинул его лорду. — Верни мне его. Это реликвия моего клана. Сталь зачарована на убийство поднятой мертвечины. Может и против твоих тварей сгодится?

— Я думал кольцо с салпатитом, ваше родовое сокровище, — усмехнулся де Лоа.

— И оно тоже, — улыбнулся Бальво. — Найди ее, Эштон и возвращайтесь.

— Найду, — заверил князь и шагнул в плотный сгусток энергии между двумя высокими камнями.

Перейти на страницу:

Похожие книги