Сильвия до сих пор танцевала с принцем (и как у нее ноги не отваливаются?!) и о чем-то разговаривала. Я надеялась, что о деле. Я же тянулась к креветкам на другом краю стола. Пожалуй, стоило поблагодарить в такие моменты за плоскую фигуру. Если бы так тянулась, например, та прекрасная дева с четвертым размером, то она бы протащила свое богатство и достоинство через индейку, салат и кучу других блюд. А мне ничего, мне удобно. Только вот длины рук не хватает. Идите же ко мне, мои милые креветочки в сливочном соусе, ну же…
Мои креветки в тарелке уплыли у меня прямо из-под носа. Я проводила их жадным взглядом, отмечая про себя руку, которую оторву и зажарю, хотя, наверное, лучше сначала зажарю, а потом оторву — так больнее.
— Господи, если ты присутствуешь на балу как леди, то веди себя как леди, — сказал Орсен, ставя передо мной креветки. — Держи. Если тебе надо достать блюдо, то встань и возьми с другой стороны стола, а не тянись.
Святой дракон! Мои милые креветочки, целое блюдо! Я, стараясь соответствовать словам о леди, запихнула в рот всего две, а не пять креветок, и сказала:
— Сильвия ведет себя лучше, чем три леди вместе. Думаю, в жизни все должно быть в равновесии, так что могу вести себя как хочу. И у меня ноженьки болят.
— Если эти туфли причиняют такую боль, то не лучше ли было носить что-то более удобное? — спросил Орсен.
— А чем бы я чужие платья портила? Зубами?
— Я бы на это посмотрел, — пробормотал со смешком Орсен, но тут же добавил: — Шучу, не волнуйся. Ты права. Еще из блюд тебе что-нибудь подать? Мне пока отойти надо, присмотришь за своей подружкой и за принцем заодно.
— А ты куда? — удивилась я.
— Пройдусь по залу, соберу трофеи.
— Трофеи?
— У десяти дам я нашел приворотные зелья, около сотни афродизиаков — и для мужчин, и для женщин — в карманах благородных господ, вижу три-четыре амулета подчинения, которые сработают даже на драконах. И мусор заодно выкину.
— Мусор? Ты его где нашел? — я удивилась.
Все, что можно назвать мусором, быстро убирается магией. Я вон уронила на пол куриную ножку — и все, нет ножки. Магия приняла за мусор и телепортировала куда-то.
— Пьяный мусор слева за колонной пристает к студентке, которая явно этого не хочет. Преподавательский мусор пытается увести девушку наверх, а там, как я знаю, индивидуальные комнаты.
— А-а-а, такой мусор. Ах, если бы не мои ножки, я бы точно ими… по их огурчику… — Я с сожалением вздохнула. — Но ты от меня этим всем наподдай, хорошо?
— Хорошо, ударю ногой и скажу, что ты просила передать, — согласился Орсен, моментально исчезая из поля зрения.
Блин! Забыла у него попросить найти мне какое-нибудь мясо. Ну и ладно, драконы быстрые, минут через десять явится, а я пока наслажусь своими креветками. Насладиться мне креветками, увы, не дали. Какой-то белобрысый хмырь нагло положил мне на плечо свою руку:
— Потанцуем, милашка?
Я? Милашка? Нет, ну если посмотреть на этого нахала, а потом на меня, то я вообще редкостная красавица, но, в целом, вкусы у него так себе. Да и те люди, которые предпочли пригласить на танец меня, а не, допустим, вон ту шикарную брюнетку с фигурой богини, вызывали подозрение.
— Я не танцую, — буркнула я в ответ, возвращаясь к креветкам и наблюдению за госпожой.
— Нехорошо врать, леди. Я прекрасно видел, как вы протанцевали с этим драконом несколько танцев. Неужели откажете мне, барону Церперхельцерморфену, в танце?
Мать драконья! За какие такие грехи его наградили такой фамилией-то?! Вот бедняжка. Но это моя госпожа добрая — она бы точно пожалела этого бедного невзрачного мальчика и согласилась потанцевать. А вот я злая, потому я полностью проигнорировала барона со страшной фамилией. Ну а что мне ему сказать? Неужели и так неясно, что не собираюсь я танцевать абы с кем?
— Леди, вы меня слышите? Оторвитесь, пожалуйста, от еды. Неужели какие-то креветки способны конкурировать со мной? — спросил белобрысый, все еще пытающийся быть вежливым. — Только будьте честны, леди!
— Нет, конечно, — ответила я, улыбнувшись. — Как вы можете сравниться с этими чудесными королевскими креветками под нежнейшим сливочным соусом?
Наверное, сердечко этого напыщенного барона не выдержало такого сравнения, но, уж извините, он сам попросил, чтобы я была честна с ним! Поэтому я во всем призналась. Так чего теперь прожигать меня взглядом и краснеть, словно перца обожрался? Драконий божечка, у него даже корни волос покраснели, как бы удар-то не хватил. А ведь креветки более чем хороши, чего так злиться?
Меня резко дернули за плечо, отчего я чуть не слетела с пуфика.
— Слышишь, ты!..
— Не трогай меня, если не хочешь устроить драку прямо на балу, — честно предупредила я, второй рукой резко ударяя по чужому запястью.
Ненавижу, когда кто-то позволяет себе фамильярничать. Да будь он хоть самим герцогом, пока он на балу в академии, наше положение равное. Но моего незадачливого кавалера предупреждение не остановило. Он снова положил мне руку на плечо и с силой развернул в свою сторону, и…
И я уронила миску с недоеденными креветками, которые тут же исчезли…