Читаем Служанка из чайной лавки полностью

Одетый в темно-синие одежды с изящной вышивкой, аккуратный с военной выправкой, длинные тёмные волосы уложены прическу – с одного виска тонкие косы уходят на затылок и, соединяясь, образуют хвост, зацепленный красивой заколкой. А с другой стороны висок прикрывает асимметричная чёлка, придавая изюминку образу. Люблю мужиков с длинными ухоженными волосами!

– Да, спасибо, Бао (в переводе " сокровище"), – я ласково потрепала его по волосам, вернее, по этой его завлекательной чёлке, а он осторожно поднял глаза и удивлённо глянул. Я что-то не то сделала? Я и имя его только что вспомнила.

А! Это же неприлично по имени называть господ, мы же с ним не близкие люди и даже статус жениха не позволяет мне этого. А сейчас ещё и бывшего жениха. Да и за волосы трепать, гладить могут позволить себе только близкие люди. Ох уж эти условности. Я взрослая женщина и даже если сейчас нахожусь в юном теле, привычки так просто не исчезнут. Надо следить за своими действиями.

Мэй вышла вперёд, загородив его и укоризненно посмотрела:

– Господин, кажется, моя сестра не в себе. Прошу, пойдёмте отсюда.

Она сверкнула глазами, поджала губы и пошла прочь, а юноша остался стоять передо мной.

– Госпожа Пань, простите… мои родители решили это за нас, так как ваш дядя предложил за Мэй гораздо больше приданого, – он вновь прятал глаза, склонив голову и вздыхал.

– Конечно, больше…Только это моё наследство, – не удержалась я, – Вы всегда слушаетесь своих родителей, да?

Он зажмурился, совсем как ребёнок.

– Простите, – весь его вид говорил о раскаянии, но, похоже, кроме этого он ничего не мог сделать.

Я развернулась, чтобы уйти, но он придержал меня за рукав:

– Пообещайте, что не будете умирать из-за меня! – его глаза большие, как у котенка Шрека из мультика молили и искренне верили в свои слова.

– Из-за вас? Ну, вот из-за вас я точно умирать не буду, – я улыбнулась молодому человеку и, увидев, что его взгляд стал растерянным и даже слегка обиженным, пошла в другом направлении.

Вот ещё, думает из-за него? Может, настоящая Лан и из-за него погибла, но я же не она. А этот юнец даже не в моем вкусе, думала я. Похоже, ещё и обиделся. Тоже мне "сокровище ", я шла и фыркала, а служанка бежала где-то позади меня.

Внезапно коридор закончился, и я чуть не столкнулась с другим мужчиной. Старый и страшный. Он неприятно ухмыльнулся, глядя на меня и память услужливо подсказала, что этот старик мне знаком. Уважаемый господин часто покупал чай в нашей лавке и чуть не облизывался в мою сторону. Вот и сейчас он слегка поклонился и пошёл на выход, а за ним шли его слуга и мой неприятный дядюшка.

– Ой, что-то это не очень хорошо, – пролепетала Шан, и я вспомнила, в чём дело.

Этот мерзкий старикан несколько раз просил моей руки у отца и всегда получал отказ. Не только из-за возраста, у него было уже две старшие жены и много наложниц. Даже служанки в его доме жаловались на побои и на насилие. Ого, вот это уже неприятно… ведь сейчас отца нет в живых, а дядя вряд ли откажет ему.

Мы со служанкой пошли в сад, хотя, по ощущениям мне нужно было бы ещё отдохнуть, события этого сна совсем не зависели от моего желания и проснуться тоже не получалось.

Вскоре я вновь лицезрела свою сестричку:

– Что ты ему сказала? Ты его расстроила! – выкрикивала мне Мэй.

– Кого? – не поняла я.

– Моего жениха! – она чуть ногой не топала от негодования.

Я вспомнила и засмеялась:

– Я сказала, что не буду умирать из-за него. Он расстроился? Серьёзно? Будущий воин, будущий страж императора? – я смеялась, а Мэй и Шан недоуменно смотрели на меня.

Кажется, я переигрываю.

Мэй перевела взгляд на мою служанку:

– Эй! Ты всё ещё прислуживаешь этой сумасшедшей? Отец отдал тебя мне! Иди немедленно к моему гостю и принеси ему чай от расстройства! – она прикрикнула и Шан вынуждена была уйти.

М-да, слуг меня тоже лишили, похоже.

Как бы самой не оказаться служанкой в своём доме. Не успела я это подумать, как моя сестричка злорадно произнесла:

– А тебе отец придумал кое-что похуже… Вот увидишь!

Так и оказалось…

Как только дядя проводил гостя, нашёл меня в саду и грозно высказал, что я стану даже не женой, а просто наложницей этого старика!

– В ближайшие несколько дней ты войдёшь в его дом! Я уже получил за тебя серебром!

– Что? Просто наложницей? Это чтобы приданое не отдавать, а еще и заработать на мне? – вскипала я, – Это же моё наследство, а ты даже моё же приданое хочешь сэкономить?

– Как смеешь разговаривать так со мной? Господин Гунь научит тебя быть почтенной! – разозлился мужчина.

– Да это ты разоришься без меня! Ведь именно Лан, вернее, именно я помогала в лавке с ценами и с прибылью! – кричала я вслед уходящему родственнику и думала, что этот сон какой-то уже чересчур драматичный получается.

Я ещё немного посидела в саду и даже начала замерзать. Здесь росло множество красивых цветов и кустарников, даже чайные кусты имелись. Сорвав верхний лист побега, я растерла и понюхала его.

Чужие воспоминания показывали мне чайную лавку, мешки с сушеными листьями, книги с цифрами. Интересно, кто сейчас работает в лавке отца?

Перейти на страницу:

Похожие книги