Читаем Служанка Леди Эверсон (СИ) полностью

Я послушно подняла взгляд и с опаской посмотрела на него. Чуть склонив голову на бок, он наблюдал за мной. На его лице играла полуулыбка, которую я не могла понять – насмехается он надо мной или ему, как и Мелании, интересна я лишь как служанка с рекомендацией. Некстати вспомнились предостережения матери Эммы, которая рассказывала, как молодые господа порой развлекаются со служанками, а потом прогоняют их. В поместье Эверсонов о подобном я не слышала. Молодой лорд, судя по рассказам слуг, был серьезен и благороден. Да и я знала, что приметной внешностью не отличаюсь – в поместье были девушки намного симпатичнее меня. Я едва сдержалась, чтобы не мотнуть головой. Сейчас надо думать о маге, а не о возможном интересе ко мне лорда. В конце концов этот интерес мог быть итогом откровений неизвестного мне мага, а не романтическим настроем молодого мужчины.

Эрик Эверсон снова хмыкнул. А затем, сняв с пальца кольцо, спросил:

- Знаешь, что это? – он пристально смотрел на меня. Я не понимала его вопроса, потому ответила:

- Нет, господин.

- Это один очень интересный артефакт, - он поднял руку, поднеся кольцо ближе к лицу и разглядывая его. – Скрывает в носителе то, что не должны видеть другие. Взамен - в других носитель так же не может разглядеть ничего тайного. Но это пока кольцо на носителе. А вот если его снять, - Эрик выпрямил руку над столом и уронил на него кольцо. – Бам! И все тайное становится явным!

В этот же момент меня окатило волной запаха магии и ужаса. Так Эрик Эверсон – маг?

Страх сковал мои внутренности. Враг, которого я так боялась и надеялась избежать, оказался ко мне так близко! Если оправдаться, будь маг тайным гостем лорда, я еще могла, то вот собственные чувства лорда обмануть не удастся. А это значит, что моя тайна раскрыта.

Я была уверена, что эмоции отразились на моем лице, и лишь уроки матери не дали мне тут же позорно убежать из кабинета, а потом и из поместья, не задерживаясь даже на сбор вещей. Хотя именно этого мне сейчас и хотелось. Уже через несколько секунд мне удалось совладать с чувствами, и я ответила:

- И что же вы увидели, господин? – мой голос казался мне глухим. Я смотрела на Эрика, не отводя взгляд, а в голове билась единственная мысль: если бы он хотел меня убить или прогнать, уже бы это сделал.

- То же, что и ты, - сказал он. Пытается играть, ожидая, кто первый проявит себя?

- Я вижу своего господина, - ровно ответила я. Страх почти отступил. Он понял, кто я, и раскрыл себя. Значит что-то нужно. Значит, есть время решить, как избежать неприятностей.

Эрик расхохотался. А потом резко сделал шаг в мою сторону.

- Я пока не знаю, как и когда ты мне пригодишься. Но сбежать из поместья ты не сможешь, - и прежде, чем я успела хоть как-то отреагировать на его слова, схватил меня за руку и защелкнул на ней браслет. – Браслет подчинения, - пояснил он, пока я разглядывала странное украшение. Бронзовая полоса с причудливыми завитками отливала зеленым перламутром. Если не знать о его назначении, можно спутать с обычным украшением.

- Вы слишком щедры, господин, - я опустила руку и подняла на него взгляд. Стоило опустить взор, скромно принимая дар хозяина, но я не могла не смотреть на него. Хотелось понять, что хочет от меня молодой лорд Эверсон.

Он стоял слишком близко. В романах, которые читала Мелания, девушки, оказавшись так близко с заинтересованным в них мужчиной, испытывали приятное волнение. Я же ощущала лишь все тот же легкий страх, смешанный с любопытством – я впервые видела мага ближе, чем несколько десятков шагов. Тем более, что он оказался лордом. Однако я знала, что эти эмоции никак не отразились на моем лице, и он видит, как я смотрю на него с покорным ожиданием.

- И все-таки тебя хорошо обучили, - задумчиво произнес маг, явно получив не ту реакцию, что ждал в ответ на его внезапный подарок. – Интересно, та, что воспитывала тебя, знала, кто ты?

- Моя мать знала обо мне всё, - расплывчато ответила я.

- Можешь идти, - буркнул Эрик. Ждал от меня другого ответа?

Я развернулась, чтобы выйти из комнаты. Не стоит задерживаться рядом с молодым магом. Пусть он так и не сказал, что ему нужно. Но без этих знаний я как-нибудь обойдусь. Может, просто решил продемонстрировать свою силу? Я подошла к двери, а господин Эрик снова окликнул меня:

- Служанка Мелании! Нам обоим будет лучше, если то, что мы узнали друг о друге, останется тайной.

Я знала, что слуги поместья не имели ни малейшего представления о даре молодого господина. Но значит ли это, что и родственники не знают о магии Эрика? И всё же то, что он не собирается выдавать и мой дар, было лучшим из того, что сегодня произошло. Я поклонилась, соглашаясь на его требование держать его секрет в тайне, и вышла из кабинета.

Перейти на страницу:

Похожие книги