Читаем Служанка-леди (СИ) полностью

— Поскольку я тут главный, — улыбка Эрсанна стала шире, — то переезжаем ко мне. Места всем хватит, — весело добавил он.

Я покраснела под довольными взглядами Морвейнов. Ладно, хорошо, ожидаемое решение, и не сильно пугающее.

— Хлое я уже отдал нужные распоряжения, вещи перенесут, — дальше заговорил Эрсанн. — Туалетный столик тебе другой выберем, Ян. Заедем сегодня в мебельный, если время будет, посмотришь, что понравится. Или в другой день.

— Х-хорошо, — пробормотала я послушно, глядя на руки и машинально разглаживая складки на юбке.

— Дальше, с твоим новым положением, — а вот теперь я едва подавила дрожь, замерев в напряженном ожидании ответа. — Поскольку ты больше не служанка, и у нас с Лором было достаточно времени, чтобы узнать тебя, мы решили, что всем будет удобно, если станешь помогать нам в департаменте. Личной помощницей. Давно думаем посадить кого-нибудь в приемную, но подходящего человека не находилось. Место для тебя уже приготовили, сегодня поедем смотреть. Ты говорила, работала в своем мире секретарем, значит, суть работы знаешь.

А-а-а-а-а… Вот так дела. Меня… к ним? Работать?.. Я растерянно хлопнула ресницами, не зная, что сказать на такое предложение. С одной стороны, хорошо — скучать не придется. С другой — там же все мужчины, и маги. Как они отнесутся к нововведению начальства? К еще одной женщине среди них? Эрис — это Эрис, она давно своя, с ней смирились и ее приняли. Я же… Никто по сути для этих людей. Лорес понимающе усмехнулся.

— Страшно? — с мягкой насмешкой спросил он.

Я кивнула, дар речи временно ушел в отпуск.

— Ты справишься, — уверенно заявил младший Морвейн.

Мне бы твою уверенность, черт. Ладно. Надеюсь, они знают, что делают, взяв меня к себе.

— С его величеством я уже переговорил, — слово снова взял Эрсанн. — Так что все официально и честно. Только без денег, — он хитро прищурился. — Мы тебя в состоянии обеспечить всем необходимым.

О, как, даже с королем говорили о скромной мне. Теперь тем более придется соответствовать. И должности, и… и своим мужчинам. В конце концов, с детьми в школе я управлялась неплохо, хоть и учила строго, но справедливо. Меня любили. Да и в офисе, когда работала, получалось строить тех, кто хотел на халяву скинуть на меня свои обязанности, мотивируя тем, что "ну ты же секретарь, а я не успеваю" И свои порядки наводила ненавязчиво, но твердо, подгоняя работу так, чтобы мне было удобно. Я выдохнула, подняла голову и посмотрела на Эрсанна.

— Я постараюсь, — как можно спокойнее ответила. — Только примут ли такое нововведение? — выразила свои сомнения. — Я же женщина, да еще и никто по местным меркам.

— Никто-о-о-о-о? — задумчиво протянул Эрсанн и вдруг поднялся. — Это тоже решаемо.

Он вышел, опять оставив меня в растерянности хлопать ресницами. Да ладно, вряд ли вот прямо сейчас меня аристократкой сделают. Не думаю, что Эрсанн настолько наглый, что решил просить у короля такой милости для обычной попаданки, как бы хорошо ко мне не относился. Осторожно покосилась на Лореса — он безмятежно улыбался, явно зная, что задумал его папенька. Вот когда успелил сговориться? Хотя, успели же они обсудить пикантные подробности игры в бильярд не так давно. Эрсанн вернулся, сжимая что-то в ладони, и я насторожилась, метнув на него взгляд. Итак?.. Старший лорд подошел к моему креслу, присел, глядя мне в глаза, и взял руку. Ту самую, на которой красовалось колечко Лореса. Погладил большим пальцем и разжал кулак, явив моему ошарашенному взору… бархатную коробочку густо-синего цвета. Сердце упало в желудок и забарахталось там, дыхание замерло на губах, и я беспомощно уставилась на Эрсанна. Что это?.. Он нежно улыбнулся и одним движением открыл коробочку, продолжая смотреть на меня. А я боялась, перевести взгляд на то, что внутри, потому что… потому что не может быть все настолько хорошо. Я в чудеса не верю… не верила…

Эрсанн положил мою безвольную ладонь на мои колени, достал из коробочки кольцо — в центре ярко переливался радужными всполохами крупный камень красивого сине-зеленого цвета, насыщенного, глубокого, в окружении прозрачных бриллиантов. Я вообще-то всегда считала, что крупные камни смотрятся на кольцах вульгарно и не слишком красиво, особенно на женских, но это выглядело благородно и дорого. Зачарованно наблюдала, как Эрсанн снова взял мою ладонь и медленно надел украшение на тот же палец, где уже красовался подарок Лореса. Значит, я права была, это что-то значит, раз не выбрал любой свободный. И вместе два кольца смотрелись органично, дополняя друг друга.

— Фамильный перстень Морвейнов, — негромко объяснил Эрсанн, не выпуская мою похолодевшую конечность из теплых пальцев. — Радужный сапфир — очень редкий камень, и добывают его только в трех местах, два из которых принадлежат короне. Одна — нашей семье. Это кольцо передал мне отец перед свадьбой. Теперь я хочу, чтобы его носила ты, Яна.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже