— Начать, наверное, следует с того, что организовать расписание встреч, — Лорес придержал передо мной дверь. — Слишком много народа жаждет лицезреть меня или папу, и все ну по очень важным делам, — он тихо рассмеялся. — Сама видела, сколько их в приемной. А зачастую вопрос или просьба пустяковые и их вполне может решить непосредственный начальник или сам посетитель. Так что твоей задачей будет узнавать, по какому вопросу хотят видеть меня или папу, и если таковой действительно требует обсуждения с нами, то назначить ему время и день. Ну или если мы свободны и дело важное, то сразу впускать.
Ой. С одной стороны, понятно, с другой…
— А откуда я узнаю, серьезный вопрос или нет и нужно с вами его обсуждать или перебьются? — с легким беспокойством спросила Лореса, пока мы шли к столику у дальнего окна.
— Постепенно разберешься и научишься понимать, — успокоил Лор, отодвинув стул для меня. — Садись. Пока, конечно, лучше уточнять и спрашивать.
— Так, ладно с этим ясно, — данный пункт работы личного помощника был знаком, в свое время календарь встреч начальника я тоже вела. — Еще что?
— Еще, много бумаг приносят, самых разных, и с ними тоже надо разбираться, что важно, что неважно, что требует подписи сразу, а что можно и потом, — Лорес сел напротив и поставил локти на стол, подперев ладонями подбородок. Его задумчивый взгляд не отрывался от меня. — Ты же и таким занималась, да?
— Занималась, — подтвердила я и улыбнулась, откинувшись на спинку стула. — Не поверишь, но мне даже нравилось, наводить порядок в бумагах.
— Вот и хорошо, — Лор перевел взгляд на подошедшую служанку и на некоторое время мы отвлеклись от обсуждения наших дел.
Сделав заказ и подождав, пока девушка отойдет, я продолжила расспросы.
— Ладно, а что насчет выполнения моих просьб? — я постучала пальцами по столешнице. — Примут ли нововведения? И до какой степени я могу настаивать на выполнении?
— Вопрос интересный, — протянул Лорес и тоже откинулся на спинку. — Твои предложения, Ян?
Я озадаченно покосилась на него. Что, неужели этот момент не продумали их светлости? Или специально оставили возможность мне самой придумать способ призвать к порядку высокородных лордов? Судя по притаившейся в уголках губ улыбке — второе вернее. Так, ладно, включаем голову. Я чуть прищурилась и спросила:
— Указы по департаменту же Эрсанн пишет, да?
— В основном да, — согласился Лорес, в его взгляде мелькнул интерес. — По целому департаменту, в своих отделах начальники руководят сами, и внутренние распоряжения издают они, папа только подписывает, что согласен. Если его устраивает, конечно, — добавил младший Морвейн.
— В таком случае, хотелось бы официальную бумагу, под которой подписался бы, допустим, каждый начальник отдела, где говорилось о моих обязанностях и том, что меня надо слушаться, — кое-как обрисовала я сумбурную мысль. — Кстати, еще мне не очень понятно, насколько выше или ниже я стою по должности к остальным, — добавила важную деталь.
— Ты, скажем так, отдельно, — Лорес положил руки на стол и соединил кончики пальцев. — Да, мысль насчет бумаги дельная. Только в таком случае, должен прилагаться и перечень твоих обязанностей, — младший лорд изогнул бровь, улыбка стала заметнее. — Нашим сотрудникам не понравится, что ими командует женщина, да еще и без родословной, — в его словах проскользнула ирония, но мягкая, необидная.
Чуть-чуть кольнуло, конечно, мое болезненное самолюбие и заниженная самооценка нервно реагировали на подобные заявления, но… Лорес же прав. Да, я никто, да, я женщина, сунувшаяся в мужское дело. Однако… Я покачала головой, усмехнувшись в ответ.
— Лор, командовать ими будете вы с Эрсанном, — спокойно возразила, с удивлением почувствовав, что неуверенность схлынула, растворилась, как и не было. — А я всего лишь упрощаю вашу и их работу. Но или они слушаются, что я буду говорить и что им надо будет теперь делать, причем без того, чтобы каждый раз дергать тебя или Эрсанна. Или мне там делать нечего, — закончила, прямо взглянув в глаза лорду следователю. — Много требовать не собираюсь, — на всякий случай добавила.
Лорес тихо хмыкнул, и теперь уже в его взгляде мелькнула искорка удивления.
— Мне уже интересно, как ты будешь дрессировать наших людей, — мурлыкнул он, и так это получилось у него… ну… не знаю, в общем, от тона Лореса меня дрожь пробрала.
Я почему-то покраснела и отвела взгляд, переплела пальцы, чтобы не теребить оборку на корсаже от вспыхнувшего волнения.
— Вот перечнем обязанностей и займемся в таком случае завтра утром, — немного резко ответила я, не до конца справившись с волнением.
— С удовольствием, — и снова, снова какие-то странные, переливчатые нотки, словно Лор имел в виду нечто совсем отличное от составления списка моих дел.
Вскинула на него подозрительный взгляд, наткнулась на безмятежную улыбку и вопросительно поднятые брови — мол, что? — и решила не уточнять. От греха подальше. Правду вряд ли скажет, а от намеков я еще больше занервничаю. А мне и так хватает поводов для переживаний.