Клер. Я ненавижу слуг. Ненавижу эту ужасную презренную породу. Слуги не принадлежат к роду человеческому. Они… Они — смрад, который просачивается в наши спальни, коридоры, в нас самих, который проникает в дыхание, который разлагает нас. Меня рвет от вас.
Останься здесь.
Соланж. Я поднимусь. Я пойду…
Клер. Я знаю, они нужны так же, как могильщики и мусорщики, как полицейские. Что не мешает этому сброду быть грязью.
Соланж. Продолжайте. Продолжайте.
Клер. Ваши устрашающие рожи, ваши морщинистые локти, ваши немодные наряды, ваши тела, годные лишь для наших обносок. Вы — наши кривые зеркала, наши сточные воды, наш стыд.
Соланж. Продолжайте, продолжайте.
Клер. Я на пределе, поторопись, прошу тебя. Вы… вы… Господи, я опустошена, не нахожу больше слов. Я исчерпала оскорбления. Клер, вы меня опустошаете.
Соланж. Разрешите мне выйти. Мы будем говорить при людях. Пусть они встанут у окон, чтобы видеть и слышать нас.
Клер. Люди напротив могут нас увидеть.
Соланж. (она уже на балконе) Я надеюсь. Как хорошо. Ветер меня возбуждает!
Клер. Соланж! Соланж! Останься со мной, иди сюда!
Соланж. Я готова. У Мадам были песни горлиц, любовники, молочник.
Клер. Соланж…
Соланж. Молчи! Ее молочник, вестник зари, нежный колокольный звон, ее бледный прекрасный любовник, с этим покончено. Начинается бал, все по местам.
Клер. Что ты делаешь?
Соланж. (торжественно) Я это прекращаю. На колени!
Клер. Соланж…
Соланж. На колени! Теперь я знаю свое предназначение!
Клер. Вы меня убиваете.
Соланж. (наступает на нее) Очень на это надеюсь. Мое отчаяние делает меня неукротимой. Я способна на все. Ах! Мы были прокляты!
Клер. Замолчи.
Соланж. Теперь вам не надо совершать преступления.
Клер. Соланж…
Соланж. Не двигайтесь! Пусть Мадам выслушает меня. Вы позволили ей улизнуть. Вы! Ах, как жаль, что я не могу высказать ей свою ненависть! Что не могу рассказать ей обо всех наших проделках. А ты так труслива и глупа, что дала ей уйти. Сейчас она пьет шампанское! Не двигайся! Не двигайся! Здесь притаилась смерть, она следит за нами.
Клер. Я уйду.
Соланж. Не двигайтесь. Может быть, я с вами, Мадам, найду простое средство и обрету мужество освободить мою сестру и обречь себя на смерть.
Клер. Что ты хочешь сделать? Куда нас все это заведет?
Соланж. Клер, прошу тебя, отвечай мне.
Клер. Хватит, я больше не могу, оставь меня.
Соланж. Я буду продолжать одна, дорогая моя. Не двигайтесь. У вас была такая замечательная возможность, и нельзя было дать Мадам ускользнуть. (Наступает на Клер.) На этот раз я покончу с этой трусливой девицей.
Клер. Соланж! Соланж! На помощь!