Читаем Служба Радости полностью

Колющий удар левой сверху, одновременно правая отмахивается от очередной зубастой пасти. Еще два пса убежали. А вот этот настырный. Выпад — на землю падает очередной труп. За спиной упирается тело соратника и слышится визги — человечьи, пополам с собачьими. Это Манада Трансис гуляет во всю, отправляя псов на встречу с Цербером. Она визжит, Жюбо рычит, все покрылись кровью и кусками шерсти. Теперь уж и не отличишь, кто есть кто. Больше всего проблем доставляют большие псы. Они иногда пробивают защиту, вырывают шмат мяса из руки или бедра. Но мертвые относятся к этому прохладно. И вот шерстяное море дрогнуло. Каждая собака вспомнила, что еще совсем недавно жила другой жизнью. Боялась странных двуногих животных, способных бросить камнем, или застрелить из бухающей палки. А эти еще хуже. Они не чувствуют страха, над полем боя не разносится приятный сладковатый запах боязливого пота, нет. Словно два терминатора они пришли, чтобы убить. И ничто не сможет их остановить, тем более дворняги или псы, выгнанные из дому за то, что нагадили на ковер. Последние волны отхлынули, драные куски еще недавно грозной силы рассосались по мусорным углам со скулящим визгом.

Манада и Жюбо осмотрелись. Они стоят на трупах, но обоим не привыкать. Теперь на помойке Пети Трохина появилась еще одна специфическая кучка мусора — собачья. Хотя и мертвые получили несколько увечий. У Жюбо, например, в ноге зияет рваная рана, ее маленькая копия красуется на предплечье Манады. И конечно, множество легких повреждений одежды, но если подвести итог: мертвые победили почти вчистую.

— Неплохо, неплохо, — раздался голос Пети. — Но это была всего лишь прелюдия. Вы доказали, что прекрасные бойцы, но посмотрим, как вы справитесь с этим.

Мертвые курьеры присели, готовые к очередному нападению, но ничего не произошло. Только послышалось какое-то шипение и все.

— Он хочет натравить на нас змей? — прошептала Манада.

— Нет, я думаю, здесь дело в другом, — улыбнулся Жюбо. А потом тяжело оперся на девушку и зашептал: 'Повторяй за мной, он хочет нас отравить!'.

— Чего, сложно дышать? — спросил Петя весело. — Это — моя гордость! Я назвал этот газ 'Царская смерть от Гороха'. Сильнейший нейропаралитический газ. Вы не умрете, но ваши мышцы сейчас скует судорогой. Вы испытаете страшные мучения, а потом начнется самое интересное…

Пока Петя говорит, Манада и Жюбо играют спектакль. Хватаются за горло, падают на колени. А потом вовсе брыкаются на землю и дрыгаются, изображая припадок. Петя продолжает вещать:

— Я не мог применить газ сразу, потому что тогда пострадали бы собаки. Но если уж вы сумели… Я вижу, вам совсем плохо. Ну что же, значит, пора вводить кавалерию.

Со стороны здания слышится скрежет. Жюбо упал так, чтоб видеть лабораторию. Сейчас мертвец наблюдает, как раздвигаются ворота и открываются ниши в стенах лаборатории. Широкие металлические окна у основания фундамента уехали вверх, из них показываются страшные зеленые морды с продольными челюстями. Крокодилы. Причем огромные!

— Если вам интересно — это кайманы, — продолжает Петя. — Самые обыкновенные кайманы. Вы, конечно, скажите: не бывает кайманов пятиметровой длинны. Однако эта история требует пояснений…

Рептилии, действительно пятиметровой длины, выползают из ниш, принюхиваются к помоишным запахам.

— Дело в том, что примерно год назад я заключил очень выгодный контракт на утилизацию урана с Волгодонской АС. Сейчас несколько тонн радиоактивного топлива, выработавшего свой срок, похоронено под моей свалкой. А всего полгода назад я заключил договор с зоопарками Воронежа на захоронение трупов всяких животных, вот…

Кайманы, наконец, почуяли что-то съедобное и поползли к Жюбо с Манадой. Всего шесть штук, похожи на зеленые бревна, — словно динозавры вернулись из прошлого, воспользовавшись машиной времени Уэллса.

— Я, естественно, согласился, — продолжает Петя. — Но однажды они привезли мне целую машину трупов. У них там была какая-то эпидемия. Но кто-то не доглядел, и мне привезли живую самку каймана. Я переработал трупы, а она уползла в подземелье. Здесь неподалеку проходят грунтовые воды, есть несколько подземных ручьев. Там она отложила яйца. Я не знаю, что с ней стало, но подозреваю, ей позавтракали ее же дети. Вот эти шесть славных парней! Да, здесь нет самок, а то можно было бы провести эксперимент дальше, но так он не имеет перспектив…. Я нашел их, когда им было всего по метру, и начал выхаживать. Выжили все, но радиация все же отразилась на них. До резвости обычных кайманов им далеко. Но уж двух неподвижных людей они проглотят, будьте уверены. Если вы надеетесь, что газ повредит им, то тщетно. Он действует непродолжительное время. К сожалению, смешиваясь с кислородом, он быстро теряет свойства. Так что приготовьтесь страдать, а я приготовлюсь к удивительному зрелищу!

— Ты даже не подозреваешь, что такое страдать! — кричит Манада, вставая.

— Но скоро узнаешь, — мрачно говорит Жюбо, тоже оказываясь на ногах.

— Какого… — не понимает Петя.

Перейти на страницу:

Все книги серии Службы Дельты Миров

Службы Дельты Миров (Дилогия)
Службы Дельты Миров (Дилогия)

Дельта Миров — самое удивительное место во всех планах Замысла. Истории о ней записаны в неисчислимых рукописях, легенды о ней бродят меж эпох, слухи о ней пугают и завораживают. Правит ей Мастер — Верховный Демиург Вечности. Самых могучих колдунов всех времен приютила Дельта Миров, самые значимые фигуры за всю историю Мира нашли тут покой. Но, как хорошо известно, Самым Важным Персонам нужен и Самый Лучший Комфорт. Потому на благо Мастера и его гостей трудится Служба Радости и ее мертвые курьеры. Вызволенные прямиком из ада, еще теплые от котлов геенны, тщательно прожаренные, — исполнят любой приказ любого капризного гостя. Даже если гость прикажет убить своих внуков. Жюбо Анортон Гует всю смерть встревал в приключения, втравил он в них и новенькую ничтожно-младшую курьершу — Манаду Трансис. Вместе они отправятся в триста тринадцатую эпоху, чтобы убить внуков Магистра Биатриче. Но кто знал, чем может обернуться работа обычного киллера? Ведь убить для мертвого — раз плюнуть, но там, где замешано колдовство, тайна и любовь никто не позволит плеваться — разве что, самому в душу плюнут. А если это еще могучее колдовство, великая тайна и мертвая любовь, так тем более…

Павел Геннадьевич Блинников

Самиздат, сетевая литература
Служба Радости
Служба Радости

Дельта Миров — самое удивительное место во всех планах Замысла. Истории о ней записаны в неисчислимых рукописях, легенды о ней бродят меж эпох, слухи о ней пугают и завораживают. Правит ей Мастер — Верховный Демиург Вечности. Самых могучих колдунов всех времен приютила Дельта Миров, самые значимые фигуры за всю историю Мира нашли тут покой. Но, как хорошо известно, Самым Важным Персонам нужен и Самый Лучший Комфорт. Потому на благо Мастера и его гостей трудится Служба Радости и ее мертвые курьеры. Вызволенные прямиком из ада, еще теплые от котлов геенны, тщательно прожаренные, — исполнят любой приказ любого капризного гостя. Даже если гость прикажет убить своих внуков. Жюбо Анортон Гует всю смерть встревал в приключения, втравил он в них и новенькую ничтожно-младшую курьершу — Манаду Трансис. Вместе они отправятся в триста тринадцатую эпоху, чтобы убить внуков Магистра Биатриче. Но кто знал, чем может обернуться работа обычного киллера? Ведь убить для мертвого — раз плюнуть, но там, где замешано колдовство, тайна и любовь никто не позволит плеваться — разве что, самому в душу плюнут. А если это еще могучее колдовство, великая тайна и мертвая любовь, так тем более…

Павел Блинников , Павел Геннадьевич Блинников

Фантастика / Фэнтези
МРС - Магико-Ремонтная Служба
МРС - Магико-Ремонтная Служба

Досточтимый Архивариус Силь продолжает описывать Уважаемым Читателям загадочную Дельту Миров. На это раз, вы узнаете о МРС — Магико-Ремонтной Службе, и познакомитесь с дежурным МРС первого разряда — Берэ; вспомните бывшего младшего Курьера Службы Радости, а ныне демонтера второго разряда — Жюбо Анортон Гуета; узнаете о судьбе магика Эпсона, и шестьсот шестьдесят шестой эпохе Мира, во времена ее восстановления. МРС способно починить и построить все, что угодно: от замка, до самой тончайшей техники. Но порой приходится чинить жизни людей, судьбы целого общества, а это, куда сложнее. Сумеет ли Берэ и его помощники выправить жизнь целой эпохи, ведь это до них не удавалось самой могущественной Службе Дельты Миров? А ведь помощники строптивы, эпоха жутка и испорчена, Берэ придется применить не только силу могущественного колдовства, но действовать хитростью и тончайшим расчетом. Все запутано еще и тем, что у самого Берэ тоже есть планы…

Павел Блинников , Павел Геннадьевич Блинников

Фантастика / Юмористическая фантастика

Похожие книги