Читаем Служба устранения магических конфузов полностью

Ну ясно. Мы с папашей были правы, когда предположили, что аристократы начали нарочно устраивать небольшие выплески, чтобы вызвать нашу нашумевшую службу. А у этой дамы, видимо, эксперимент вышел из-под контроля, и всё поле искажения впиталось в пальто.

– Угу. И от нас вы хотите, чтобы мы обыскали особняк, поймали пальто и обезвредили его, так?

– Да! И побыстрее! – властно распорядилась она, как будто не сомневалась, что мы не осмелимся её ослушаться. – Только учтите, особняк набит дорогими коллекционными вещами. Если вы что-то случайно опрокинете или разобьёте…

– А если разобьёт убегающее пальто?

– Убегать оно будет от вас, так что с вас возмещение ущерба.

Ага. Надо думать, нас тут пытаются наколоть. Предполагаю, что пальто уже перебило там большую часть ценностей, а в итоге в этом обвинят нас.

Папаша Кыц аж покраснел, осознав, куда всё идёт. Бедняга! В отличие от меня он просто физически не мог отказать аристократам.

– Простите, задание слишком ответственное, – невозмутимо заявила я. – Я не могу его принять без одобрения куратора. А ещё мне запрещено заниматься работой, которая влечёт за собой высокую материальную ответственность. Поэтому мы вынуждены отказаться. Обратитесь, пожалуйста, к элитной команде Брызда. Всего доброго!

Отказа она явно не ждала и оказалась к нему не готова. Неужто у неё была такая крепкая и непоколебимая уверенность в том, что мы идиоты?

– Но как… Но подождите! Вы не можете мне отказать! Мы с Фифи уже устали сидеть в пристройке!

– Понимаю. Я живу в общежитии с крохотными комнатами, набитыми бывшими бандитами, – с фальшивым сочувствием кивнула я. – Так что пристройка – не худший вариант. Но, уверяю, команда Брызда – профессионалы высшего уровня и прибудут очень быстро. Кроме того, служба у них куда богаче нашей.

А ещё они, надо думать, отлично знают, какие условия работы выставлять, и уж точно не дадут себя облапошить.

– Ладно, давайте так: за повреждённые вещи вы не будете платить деньгами, а просто на эту сумму должны будете отработать. Например, починить и восстановить пару магических вещей… Я слышала, у вас это получается.

Вот ведь хитрая лиса! И платить, как видно, не хочет да ещё и заполучить себе бесплатного мастера пытается.

– Заниматься починкой вещей куратор мне тоже запретил. Подобное предложение уже поступало от одного уважаемого аристократического семейства. Поэтому на испытательном сроке я работаю только на службу чистильщиков.

Папаша Кыц активно кивал, хоть и явно робел перед дамой. Но сейчас он, надо думать, тоже представил, в какие затраты всё это может вылиться.

Мы развернулись и шагнули обратно к фургону.

– Стойте! – взвизгнула дама. – Не смейте мне отказывать! Лучше не заводить такого врага, как я!

Почему-то меня это разозлило. Мало мне Пырща, бандитов и экзаменационной комиссии, так ещё и с ней разбираться?! Ну нет!

Я обернулась, шагнула к ней и закатала рукав, обнажив предплечье.

– Видите эту печать? Это печать мгновенного уничтожения. Её активируют в случае любого нарушения. Так что я каждый день ношу смерть на своём плече. Так чем вы планируете мне угрожать?

Она аж онемела, с ужасом глядя на печать, как будто та могла перескочить на неё. Я чуть качнулась вперёд, она отшатнулась.

Тогда я вежливо ей поклонилась и снова развернулась к фургону.

– Плачу двойную цену, – хрипло раздалось за спиной. – В случае поломок никаких претензий.

Мы остановились, не оборачиваясь.

– Готова заключить магическую сделку, – добавила дама.

Мы переглянулись и крысан кивнул.

– Хорошо, на таких условиях мы согласны, – за всех ответила я.

Дама кивнула, сверля меня странным взглядом. Даже интересно, о чём она думала.

С отловом беглеца мы закончили очень быстро. Точнее, я закончила, ведь крысаны, как и заведено, остались у порога. В общем-то, искать одичавшее пальто даже не пришлось. Оно вовсе не считало себя жертвой, поэтому убегать не собиралось. Стоило мне пересечь холл, как оно с ловкостью профессионального злодея выпрыгнуло на меня из ближайшего проёма и попыталось придушить рукавами.

К счастью, от соприкосновения с окружающим меня невидимым щитом, о котором я, признаться, совсем забыла, тряпичный душитель моментально обмяк и стёк на пол лужей киселя. Пришлось вызывать Шур-шура и возвращать пальто прежний облик.

Распрощавшись с дамой, которая всё никак не могла прийти в себя после того, как увидела мою печать, мы отправились на следующий заказ. Оплату она, кстати, перечислила добросовестно.

Следующие несколько заказов тоже оказались относительно простенькими.

За каких-то часа три-четыре я успела: восстановить пару предметов мебели; «побрить» покрывшуюся густым мехом нежно урчащую дверь; «успокоить» враждебно настроенный ужин двух поцапавшихся аристократов, покусанных озверевшими бутербродами и… отбиться от странноватых заигрываний со стороны крайне заинтригованных моей персоной заказчиков мужского пола.

Вот последнее меня искренне удивило. Я ж, говоря их языком, «грязная человечка»!

И тем не менее то ли от скуки, то ли ведомые жаждой экзотики, многие заказчики вели себя непотребным образом.

Перейти на страницу:

Похожие книги