Читаем Службы Дельты Миров (Дилогия) полностью

Петька уставился на него. Окровавленный рот и… бельма! В сумерках он этого не замечал, но теперь определенно видел, что глаза у Жюбо мутные, как самогонка.

— Чур, меня, чур.

— Так-то лучше. Отвечай, иначе отправишься за ним в могилу.

— Это был мой брат сволочь!

Справившись со страхом, он сделал резкое движение головой и врезал Жюбо по лицу. Мертвец не остался в накладе. Он понял — теперь «язык» им все равно ничего не скажет. Поэтому ударил того в висок, Федя обмяк во второй раз.

— Чего у тебя там? — спросила Манада, перекатывая Андрей Иванович в могилу.

— Может его туда же? — задумчиво пробормотал Жюбо.

— Что?

— Ладно, пусть живет.

Жюбо поднялся и пошел помогать Манаде. Спустя десять минут, они зарыли могилу. Жюбо встал перед ней на колени.

— Ты чего? — спросила Манада.

— В моей Эпохе принято читать молитвы над покойными, если есть возможность, — ответил Жюбо. — Прости нас убиенный. Не со зла мы отправили тебя в загробный мир, но по заданию. Не вини нас за порогом. Желаю тебе попасть в светлые просторы рая, а ежели ты отправишься в ад, пусть тебя найдет Мастер, и тогда ты встанешь в ряды Службы Радости. Если так случится, обещаю — мы будем пить до появления пульса при первом же отпуске. Прощай.

Он поднялся и отвесил могиле глубокий поклон.

— И что дальше? — спросила Манада.

— Пойдем в ту сторону, откуда они приехали. У нас есть лошадь…

— А она потянет двоих?

— Ну, ты езжай на ней, а я могу побежать рядом.

— А какая разница? — Пожала плечами девушка. — Я могу бежать с тем же успехом.

— Тогда погнали.

Мертвые курьеры сняли шляпы, чтобы не сдуло ветром и побежали. Конечно, они не неслись со скоростью лошади, зато не уставали и могли бежать, хоть сутки, хоть неделю. Даже дыхание у них не сбивалось, потому что дышали они, только когда требовался воздух для произнесения слов.

— А зачем надо было разыгрывать этот спектакль? — спросила Манада, перепрыгивая через кочку.

— Это стандартная схема из «Инструкций надлежащих курьером к соблюдению». Одна из работ Архивариуса Силя. Правило четыреста пятнадцать гласит: чтобы допросить человека, его надо или пытать, или напугать. А лучше все вместе. Мертвых боятся больше чем живых, а если еще представиться демоном…

— А чего ты тогда его не допросил до конца?

— Потому что пришлось бы его пытать и увечить. А я этого не люблю. Один раз, попав в ад, я решил больше не повторять ошибок.

— А какая разница? — сказала Манада смахивая со лба рыжую прядь. — Если ты попадешь в ад, тебе все равно припомнят старые грехи. Или нет?

— Припомнят. Если я вернусь в ад, буду страдать в Нэт-Те до скончания времен. Но я надеюсь…

— Глупо.

— Да ты права, но я все равно надеюсь.

Спустя минут десять они увидели вдалеке свет. Вроде пожара, только не ровной стеной, а яркими кусками.

— Отлично, — сказал Жюбо тормозя.

— Чего?

— Значит, у них есть электричество.

— Странное слово. А что значит, энергия способная заставить машины двигаться сами по себе?

— Это тебе так Знание перевело? Хм. Если честно я никогда не задумывался что оно такое, но в принципе определение правильное. Эта энергия используется для освещения и помогает машинам ездить, летать, или плавать. Ты ведь селянка?

— Да.

— И в твоем периоде не было высоких технологий?

— У городового трактор был, на угле ездил.

— Паровой двигатель… Ясно. Тут принцип тот же, только вместо угля есть специальные батареи…

— Металлические емкости для хранения энергии, помогающей машинам двигаться…

— Примерно так. Манада ты не заморачивайся. Миллиарды людей во всех эпохах пользуются электричеством, не представляя, как оно работает. Пошли.

Сумерки уже перешли в ночь, когда два мертвеца вошли в городок. Жюбо шел впереди, Манада сзади то и дело дергала его, спрашивая, что да как.

— А как пламя подняли на такую высоту? — спрашивала девушка указывая на уличный фонарь. — С лестницы?

— Нет, просто где-то в городе есть помещение, где стоит генератор электричества. Судя по всему, развитие местного периода еще недостаточно высоко, так что электричество вырабатывается путем сжигания угля, или других углеводородов. Может они доросли до ветряных электростанций, но вряд ли.

— А что это за веревки от столба к столбу? Чтобы белье сушить?

— Нет, по ним как раз подается электричество…

— А люди здесь богато живут. Вон домов сколько каменных. Но с землей непорядок. Мало.

— Наверное, они выращивают урожай на полях вокруг города, — Жюбо приложил к подбородку кулак. — Хотя…

— Мы ничего такого не заметили, — продолжила за него Манада. — А что это?

— Примитивный вид транспорта, я полагаю. Впрочем, это уже радует.

Странная низкая карета, сделанная из железа, на приличной скорости ехала по дороге. Манада только сейчас обратила внимание, что дорога тоже странная. Каменная, но не имеет швов. Может люди из этой эпохи нарезают горы длинными тонкими полосками? Карета меж тем проехала мимо. Внутри сидел мужчина и держался за странное колесо.

— А чего это он? — спросила Манада.

— Не уверен. Может быть, эта конструкция питается его внутренней энергией? Я видел такое в восемнадцатой эпохе.

Перейти на страницу:

Все книги серии Службы Дельты Миров

Службы Дельты Миров (Дилогия)
Службы Дельты Миров (Дилогия)

Дельта Миров — самое удивительное место во всех планах Замысла. Истории о ней записаны в неисчислимых рукописях, легенды о ней бродят меж эпох, слухи о ней пугают и завораживают. Правит ей Мастер — Верховный Демиург Вечности. Самых могучих колдунов всех времен приютила Дельта Миров, самые значимые фигуры за всю историю Мира нашли тут покой. Но, как хорошо известно, Самым Важным Персонам нужен и Самый Лучший Комфорт. Потому на благо Мастера и его гостей трудится Служба Радости и ее мертвые курьеры. Вызволенные прямиком из ада, еще теплые от котлов геенны, тщательно прожаренные, — исполнят любой приказ любого капризного гостя. Даже если гость прикажет убить своих внуков. Жюбо Анортон Гует всю смерть встревал в приключения, втравил он в них и новенькую ничтожно-младшую курьершу — Манаду Трансис. Вместе они отправятся в триста тринадцатую эпоху, чтобы убить внуков Магистра Биатриче. Но кто знал, чем может обернуться работа обычного киллера? Ведь убить для мертвого — раз плюнуть, но там, где замешано колдовство, тайна и любовь никто не позволит плеваться — разве что, самому в душу плюнут. А если это еще могучее колдовство, великая тайна и мертвая любовь, так тем более…

Павел Геннадьевич Блинников

Самиздат, сетевая литература
Служба Радости
Служба Радости

Дельта Миров — самое удивительное место во всех планах Замысла. Истории о ней записаны в неисчислимых рукописях, легенды о ней бродят меж эпох, слухи о ней пугают и завораживают. Правит ей Мастер — Верховный Демиург Вечности. Самых могучих колдунов всех времен приютила Дельта Миров, самые значимые фигуры за всю историю Мира нашли тут покой. Но, как хорошо известно, Самым Важным Персонам нужен и Самый Лучший Комфорт. Потому на благо Мастера и его гостей трудится Служба Радости и ее мертвые курьеры. Вызволенные прямиком из ада, еще теплые от котлов геенны, тщательно прожаренные, — исполнят любой приказ любого капризного гостя. Даже если гость прикажет убить своих внуков. Жюбо Анортон Гует всю смерть встревал в приключения, втравил он в них и новенькую ничтожно-младшую курьершу — Манаду Трансис. Вместе они отправятся в триста тринадцатую эпоху, чтобы убить внуков Магистра Биатриче. Но кто знал, чем может обернуться работа обычного киллера? Ведь убить для мертвого — раз плюнуть, но там, где замешано колдовство, тайна и любовь никто не позволит плеваться — разве что, самому в душу плюнут. А если это еще могучее колдовство, великая тайна и мертвая любовь, так тем более…

Павел Блинников , Павел Геннадьевич Блинников

Фантастика / Фэнтези
МРС - Магико-Ремонтная Служба
МРС - Магико-Ремонтная Служба

Досточтимый Архивариус Силь продолжает описывать Уважаемым Читателям загадочную Дельту Миров. На это раз, вы узнаете о МРС — Магико-Ремонтной Службе, и познакомитесь с дежурным МРС первого разряда — Берэ; вспомните бывшего младшего Курьера Службы Радости, а ныне демонтера второго разряда — Жюбо Анортон Гуета; узнаете о судьбе магика Эпсона, и шестьсот шестьдесят шестой эпохе Мира, во времена ее восстановления. МРС способно починить и построить все, что угодно: от замка, до самой тончайшей техники. Но порой приходится чинить жизни людей, судьбы целого общества, а это, куда сложнее. Сумеет ли Берэ и его помощники выправить жизнь целой эпохи, ведь это до них не удавалось самой могущественной Службе Дельты Миров? А ведь помощники строптивы, эпоха жутка и испорчена, Берэ придется применить не только силу могущественного колдовства, но действовать хитростью и тончайшим расчетом. Все запутано еще и тем, что у самого Берэ тоже есть планы…

Павел Блинников , Павел Геннадьевич Блинников

Фантастика / Юмористическая фантастика

Похожие книги