Читаем Службы Дельты Миров (Дилогия) полностью

На горизонте показалась еще одна карета, освещая путь двумя ярким фонарями. Эта имела другую форму и цвет. Чуть выше, серовато-белая, внутри два человека: мужчина и женщина. Мужик что-то говорил, почему-то держась за ухо. Может его продуло, или жена заехала сгоряча?

— Нам надо найти постоялый двор, — сказал Жюбо. — Моя практика подсказывает, что они есть везде.

— А зачем?

— Нам необходимо уснуть.

— Но я разучилась еще, когда попала в Линт.

— У нас есть целых восемь вероятностей уснуть.

— Так давай ляжем и уснем.

— Не стоит, это могут превратно растолковать. К тому же нам надо расспросить еще кого-то. Федя сказал, что Страна Плохих Советов раньше существовала, но я не успел узнать где.

— А в чем проблема? Вон маленький домик, туда только что вошел какой-то мужик. Давай зайдем и спросим.

— Хорошо. Но на этот раз постарайся никого не убивать. В крайнем случае, это сделаю я.

На окраине городка все дома представляли из себя одно-двухэтажные здания, окруженные забором. Кое-где лаяли собаки, вдалеке возвышалось строение трехэтажное, с хорошо освещенным двором. В нем все окна горели изнутри ровным желтым светом, а снаружи стояли люди в белых халатах и курили. Манаде они напомнили неприкаянных призраков. В аду такие летали с круга на круг, не способные материализоваться. Они тоже страдали, но не как остальные.

Маленький четырехугольный домик притаился, как раз напротив высокого здания. Над ним сиял одинокий фонарь, со стороны входа повисла вывеска.

— Лилия, — прочитала Манада.

— Может это цветочная лавка? — пробормотал Жюбо. — Да наверняка. А это высокое здание, скорее всего бюро ритуальных услуг. Там бальзамируют или набивают чучела.

— Из людей?

— Да.

— А зачем?

— Примитивное верование. Я уже с такими встречался. Якобы, если поставить чучело умершего мужа, он вроде и не умирал. Знавал я одну девицу по имени Лашо, так у нее в спальне стояла урна с прахом умершего мужа. Я тогда еще молод был, а потом в армию уехал. В отпуске вернулся и сразу к ней. Поначалу не обратил внимания, а когда слез с нее гляжу — а урны уже две! Ну, я спросил, а она говорит, вот мол, пока тебя не было, я еще раз замуж вышла и опять муж в могилу угодил. А когда еще полтора года прошло, и я из армии уволился, уже бравым шванцергруппером опять к ней на огонек наведался. И снова страсть взыграла, и не обратил внимания, что на полочке три урны стоят. Ну а спустя месячишку она мне и говорит, женись-ка ты на мне ну а я…

— Хорош трепаться! Я таких историй знаешь сколько слышала. Сама любовницу мужа в могилу загнала, а муж чудом уцелел… Грибов ему, видите ли, в тот вечер не захотелось! А когда я вторую порцию яда достала, меня карета-то и сбила. Так что не надо мне ля-ля. Я эту кухню изнутри знаю!

— А чего ты так завелась?

Жюбо толкнул деревянную дверь в лавку. Внутри все залил грязный свет, из немытой лампочки. Мужчина старательно запихивал в странный желтый мешок, буханку хлеба квадратной формы. Под тончайшей материей мешка, приглядывали силуэты колбас и бутылок. В небольшом помещении все пространство поглощали различные ящики с тонкими стенками, в них лежали различные продукты. Рядом с металлическим прибором неясного назначения, за прилавком стояла толстая женщина в цветастом платье и повязанным на жирные бока переднике. Следом за ней, взору открывалась небольшая витрина, уставленная бутылками с разноцветными жидкостями.

— О я, наверное, ошибся, — сказал Жюбо. — Это химическая лаборатория?

— Ты что пьяный? — спросила тетка в ответ, голосом больше подходящему бурому медведю.

— Ни в коем случае, добрая горожанка. К моему величайшему неудовольствию это сейчас невозможно.

— А чего глаза косые и одет как клоун? А ну иди отсюда и шалаву свою забирай. Наркоты…

— Это я гулящая женщина, берущая плату за любовные услуги? — Потеснила Жюбо Манада. — Ты гусыня неощипанная, да я ни разу в постель, ни с кем за деньги не ложилась! Только с городовым, чтобы мужа на работу пристроил, но это не в счет!

Мертвая подошла к прилавку вплотную и врезала тетке по толстому подбородку.

— Девушка вы что делаете? — воскликнул мужчина с мешком.

— Манада, я же предупреждал! — крикнул Жюбо, вырубая мужика ударом кулака.

— Милиция! — закричала тетка, но уже в следующую секунду ей на голову опустился странный металлический ящик, стоявший на прилавке. У него открылось потайное отделение, на пол посыпались прямоугольные бумажки и круглые монеты. Тетка упала за стойку.

— А это что? — спросила Манада, поднимая с пола ворох бумаги.

— Может они этим ну… подтираются?

— Неудобно ведь. И что воды у них нет?

— Неважно Манада! Почему ты меня не послушалась? — Жюбо закрыл дверь и защелкнул шпингалет.

— А чего она обзывается? — уперла руки в боки Манада. — Я такого никому не прощаю!

— Уймись. Вяжи женщину, а я мужика.

Перейти на страницу:

Все книги серии Службы Дельты Миров

Службы Дельты Миров (Дилогия)
Службы Дельты Миров (Дилогия)

Дельта Миров — самое удивительное место во всех планах Замысла. Истории о ней записаны в неисчислимых рукописях, легенды о ней бродят меж эпох, слухи о ней пугают и завораживают. Правит ей Мастер — Верховный Демиург Вечности. Самых могучих колдунов всех времен приютила Дельта Миров, самые значимые фигуры за всю историю Мира нашли тут покой. Но, как хорошо известно, Самым Важным Персонам нужен и Самый Лучший Комфорт. Потому на благо Мастера и его гостей трудится Служба Радости и ее мертвые курьеры. Вызволенные прямиком из ада, еще теплые от котлов геенны, тщательно прожаренные, — исполнят любой приказ любого капризного гостя. Даже если гость прикажет убить своих внуков. Жюбо Анортон Гует всю смерть встревал в приключения, втравил он в них и новенькую ничтожно-младшую курьершу — Манаду Трансис. Вместе они отправятся в триста тринадцатую эпоху, чтобы убить внуков Магистра Биатриче. Но кто знал, чем может обернуться работа обычного киллера? Ведь убить для мертвого — раз плюнуть, но там, где замешано колдовство, тайна и любовь никто не позволит плеваться — разве что, самому в душу плюнут. А если это еще могучее колдовство, великая тайна и мертвая любовь, так тем более…

Павел Геннадьевич Блинников

Самиздат, сетевая литература
Служба Радости
Служба Радости

Дельта Миров — самое удивительное место во всех планах Замысла. Истории о ней записаны в неисчислимых рукописях, легенды о ней бродят меж эпох, слухи о ней пугают и завораживают. Правит ей Мастер — Верховный Демиург Вечности. Самых могучих колдунов всех времен приютила Дельта Миров, самые значимые фигуры за всю историю Мира нашли тут покой. Но, как хорошо известно, Самым Важным Персонам нужен и Самый Лучший Комфорт. Потому на благо Мастера и его гостей трудится Служба Радости и ее мертвые курьеры. Вызволенные прямиком из ада, еще теплые от котлов геенны, тщательно прожаренные, — исполнят любой приказ любого капризного гостя. Даже если гость прикажет убить своих внуков. Жюбо Анортон Гует всю смерть встревал в приключения, втравил он в них и новенькую ничтожно-младшую курьершу — Манаду Трансис. Вместе они отправятся в триста тринадцатую эпоху, чтобы убить внуков Магистра Биатриче. Но кто знал, чем может обернуться работа обычного киллера? Ведь убить для мертвого — раз плюнуть, но там, где замешано колдовство, тайна и любовь никто не позволит плеваться — разве что, самому в душу плюнут. А если это еще могучее колдовство, великая тайна и мертвая любовь, так тем более…

Павел Блинников , Павел Геннадьевич Блинников

Фантастика / Фэнтези
МРС - Магико-Ремонтная Служба
МРС - Магико-Ремонтная Служба

Досточтимый Архивариус Силь продолжает описывать Уважаемым Читателям загадочную Дельту Миров. На это раз, вы узнаете о МРС — Магико-Ремонтной Службе, и познакомитесь с дежурным МРС первого разряда — Берэ; вспомните бывшего младшего Курьера Службы Радости, а ныне демонтера второго разряда — Жюбо Анортон Гуета; узнаете о судьбе магика Эпсона, и шестьсот шестьдесят шестой эпохе Мира, во времена ее восстановления. МРС способно починить и построить все, что угодно: от замка, до самой тончайшей техники. Но порой приходится чинить жизни людей, судьбы целого общества, а это, куда сложнее. Сумеет ли Берэ и его помощники выправить жизнь целой эпохи, ведь это до них не удавалось самой могущественной Службе Дельты Миров? А ведь помощники строптивы, эпоха жутка и испорчена, Берэ придется применить не только силу могущественного колдовства, но действовать хитростью и тончайшим расчетом. Все запутано еще и тем, что у самого Берэ тоже есть планы…

Павел Блинников , Павел Геннадьевич Блинников

Фантастика / Юмористическая фантастика

Похожие книги