Читаем Служебный отбор полностью

До дома его родителей они шли молча, Кэрвальд всё же решил отдать Тире браслет. Мало ли что, пускай носит. И только когда впереди показался величественный трёхэтажный особняк, обнесённый кованой оградой, Гилара запоздало поинтересовалась:

— А куда мы пришли?.. Это не ваш дом ведь? — она вопросительно глянула на Айнара.

Он же улыбнулся уголком губ и ответил:

— Предлагаю отбросить официальность, после того, как ты спасла мне жизнь, глупо расшаркиваться.

Γилара очень мило покраснела, смутившись от его слов, и кивнула, пробормотав:

— И всё-таки, чей это дом?

— Моих родителей и сестры, — невозмутимо ответил Айнар и приложил ладонь к высеченному в камне гербу их рода.

Тот засветился оранжевым, и дверь распахнулась, впуская гостей, дракон приобнял оробевшую Гилару и переступил через порог, громко сказав:

— Встречайте дорогого гостя. Кто дома?

Всего лишь мгновение в просторном холле, украшенном лепниной и картинами, царила тишина, а потом со второго этажа послышался топот, и на лестнице появилась миловидная девушка лет двадцати.

— Айнар! — всплеснула она руками и буквально слетела по ступенькам, придерживая пышную юбку. — Ох, боги, что случилось, братик? Ты напугал своей запиской! — юная леди оказалась в распахнутых объятъях, прижалась к Кэрвальду, потом отстранилась и покосилась с любопытством на Γилару. — И кто эта леди? Ты не говорил, что не один зайдёшь.

— Держи, это тебе, подарок, — герцог протянул сестре футляр. — Подумал, что пригодится, тогда я точно не буду за тебя волноваться. А это, — Айнар поймал руку Гилары и чуть подтолкнул спутницу вперёд. — Леди Гилара дель Арц, моя невеста. Гилара, это Тира, моя сестра, — представил он девушек друг другу, с удовольствием наблюдая за удивлением на лице Тиры.

В конце концов, Гиля спасла ему сегодня жизнь, и это уж точно веская причина, чтобы подтвердить их помолвку публично.

ГЛАВА 14

На этом приёме собрались, если так можно выразиться, сливки общества. Αйнар согласился на него, понимая, что деваться некуда, и пора представить Гилару всем, как свою невесту. Так что, несмотря на всю свою нелюбовь к подобным мероприятиям, дракон принял приглашение самой известной светской львицы города, славившейся пышными балами. За глаза их называли ярмарками невест, и получить приглашение на него считалось для семьи, где имелась молодая незамужняя девушка, очень почётным. Как и для молодых холостых юношей благородного происхождения. Поэтому, Айнар согласился сопроводжать Тиру, ну и, конечно, взял с собой Гилару. Отдельно устраивать официальный вечер, чтобы объявить помолвку, он не стал — у драконов такое не было принято.

Его семья благосклонно приняла выбор Айнара, никто лезть в душу не стал, выспрашивая, как познакомились и почему именно Гилара. Да и в положении Кэрвальда родители только вздохнули с облегчением, обрадовавшись, что проклятье не заберёт их первенца и наследника. И хотя приглашение получила Тира, поехали они все вместе, и Айнар взял с собой Гилару. Та пыталась робко возразить, но герцог отмёл все отговорки, и вот теперь его невеста смущалась и мило краснела, когда он представлял её своей невестой. Конечно, новость распространится cо скоростью огня по высшему свету, но Айнар только рад был этому. Наконец-то перестанут атаковать юные незамужние леди.

Мысли невольно свернули к Благородной Αкадемии, и неизбежно — к Сильвии. Настроение чуть упало, в сердце кольнуло. Да, сильно запала она ему в душу, если даже по истечении почти недели никак не выходила из головы. Αйнар окинул рассеянным взглядом гостей, отпил глоток вина — с Гиларой танцевал его отец, а Тиру кружил какой-то незнакомый молодой человек приятной наружности и с обаятельной улыбкой. Странно знакомой улыбкой… И четры лица… Кэрвальд прищурился, проводив пару взглядом, напрягся, встряхнув память… Она услужливо подсунула лицо Сильвии, неуловимо похожее на этого молодого человека, и Айнар даже вздрогнул. Кажется, леди Лойхард говорила, что у неё младший брат есть. Значит, её родители здесь же?

Он не знал, зачем начал настойчиво искать среди гостей необычную пару, некроманта и альву, и почти сразу нашёл — они танцевали. Миниатюрная, поразительно красивая женщина, и высокий широкоплечий, со слегка грубоватым лицом некромант. Они смотрелись… да, идеально. Смотрелись, как единое целое, и их взгляды, направленные только друг на друга, говорили о крепости связывавших их чувств. И снова в груди Айнара болезненно кольнуло. Ему вряд ли такое светит в семейной жизни. Благодарность, симпатия, некоторое уважение — пожалуй, вот и всё, что он испытывал к Гиларе. Да, маловато для крепкой семьи, однако выбора у Айнара просто не было. Музыка закончилась, и ноги сами понесли его к паре, и только оказавшись рядом с ними, он осознал, что стоит рядом с родителями Сильвии. Зачем?!.

— Милорд, мы знакомы? — вежливо осведомился некромант, заботливо поддерживая под руку раскрасневшуюся супругу.

Перейти на страницу:

Похожие книги