Читаем Служебный роман по-драконьи полностью

– По контракту, если мы не выполним свои обязательства – полагается штраф. Причем такой, который ни один дракон не оплатит, – продолжаю я.

Вот что значит читать от корки до корки.

Присцилла фыркает, но хоть начинает работать. Я же листаю методичку, стараясь не думать о том, что мне сказала Присцилла о своих подозрениях. Это же ужас какой-то! Так, спокойно. Я же ничем себя не выдавала? Да! Так что и беспокоиться не о чем. Ну, кроме того снимка в постфоне, но и это можно пережить. Вот надо было этому Грахему ко мне приходить! А что если…

Гениальная идея приходит мне в голову. В общем, мне надо отвлечь эльфийку, а самой стащить ее постфон и удалить треклятую запечатленку.

* * *

Ясно же, зачем эльфийка сюда приехала, помимо работы.

И еще тут определенно что-то странное творится со всем этим строительством. Впрочем, не стоит об этом, сказали же, что не наше дело.

Присси чертит что-то, то прикусывая карандаш, то нанося им какие-то линии. Линейка скользит по бумаге. Наконец-то я получаю очертания здания.

И тоже начинаю чертить. Но такая толщина стен никак не вписывается. По сути, нам дают волю в расположении квартир в домах. Сколько поместится, столько и будет.

Я углубляюсь в работу. Мир перестает для меня существовать. Я почти не реагирую на голос Присциллы, которая тоже что-то бубнит себе под нос. Даже когда она бросает очередной лист на пол с криком «Мне это не нравится!», я не обращаю внимания.

– А вы что тут делаете? – слышится хриплый мужской голос.

Я отрываюсь от работы и поворачиваю голову на голос. На пороге стоит Дэлион. Позади него две женщины в чепчиках и с огромными пакетами в руках.

– Добрый день, господин Грахем, – Присцилла грациозно поднимается со стула.

Уже полдень? Я смотрю в окно. Ого, как быстро время летит.

– Добрый день, – вежливо здороваюсь я.

– А какого брыха вы забыли в подсобке для уборщиц? – недоуменно спрашивает он.

– Рабочее место, – отвечаю я. – Нас сюда госпожа Ботти определила.

– Хах, – Присцилла направляется к Грахему, покачивая бедрами. – Госпожа Ботти выделила нам отдельное помещение.

Дракон прищуривается, не сводя с нее взгляда. Правильно. При охоте на дракона охотнику следует быть предельно внимательным, чтобы самому не попасть в его сети.

– Тут вообще-то для уборщиц место, – дракон продолжает хмуриться, теперь уже глядя на меня. – Я поговорю с госпожой Ботти. У нас полно отдельных помещений. Так, вы вперед, – командует он женщинам в чепчиках, – а вы – на выход.

Нет, ну Присси же никогда не признается, что это она довела Франческу до пылающих ноздрей.

– Это куда? – ужасается эльфийка.

– На улицу? – я медленно поднимаюсь со своего места.

– Ну, идите на улицу, – машет рукой Грахем. – Нечего вам тут делать.

Уборщицы решительно заходят в подсобку.

Глава 16

Присцилла гордо вскидывает голову и выходит. Мне же под пристальным и огненным взглядом дракона не остается ничего иного, кроме как собрать чертежи.

– Что вы делаете? – недоуменно спрашивает Дэлион, когда я начинаю скручивать листы в трубочку.

– Сворачиваю, – я немного тушуюсь.

Никогда не видела, чтоб кто-то мог вот так выпучить глаза.

– Доски? – продолжает он.

– А, так это чертежная бумага. Нам не дали технодоски. Только обычные деревянные.

У Грахема на лбу залегает тревожная складка. Ну зачем так нервничать?

Я беру тяжеленную методичку под мышку. Все, вроде ничего не забыла. М-да, а вот доски тяжелые, я не смогу их одна вытащить.

– Еще раз. Здесь все работают на технодосках. Почему вам не дали их? – Дэлион скрещивает руки на груди.

Ткань обтягивает его литые мышцы, и я засматриваюсь на это великолепие. Белоснежная трость свисает с его предплечья. Да уж, это не тонкий как осинка эльф.

– Господин Грахем! – от двери в подсобку слышится голос госпожи Ботти, но драконица настолько маленькая, что ее совсем не видно за высоким драконом.

Дэлион кидает на меня взгляд и поворачивается к ней.

– Да, госпожа Ботти.

– Почему вы выгнали девушек?

– Это место уборщиц. Я сюда определил новеньких.

Женщины с огромными кульками аж зависли на месте от его голоса.

– Ничего страшного. Моим проектировщицам это помещение – как раз то, что нужно, – спокойно поясняет Франческа.

– Госпожа Ботти, – цедит Грахем. – Подсобки уборщиц не могут быть рабочим местом проектировщиков.

– Господин Грахем, я буду решать, где им сидеть и на чем работать, – Франческа повышает голос.

– Госпожа Ботти, я против. Если подобное продолжится, то придется принять меры.

– Извините, – я слегка морщусь, подходя к спорщикам: травмированная нога дает о себе знать. – Но нас устраивает это место работы.

Теперь на меня с недоумением смотрят два дракона, а Присцилла позади Франчески прищуривается.

– Еще раз: проектировщикам выделены отдельные комнаты. Здесь будут уборщицы. И не вам, – Дэлион даже не повышает голоса, перебивая Франческу, которая хочет что-то сказать, – решать, что, где и как будет организовано. Не хотите сажать их с остальными, я подберу им отдельную комнату. И еще. Для всех проектировщиков были закуплены технодоски.

– Господин Грахем, я все это прекрасно понимаю…

Перейти на страницу:

Все книги серии Драконьи сказки о любви. Город в небе

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Принц Ардена
Принц Ардена

Сотни лет назад королевство Арден захватили южане. Кровь лилась рекой, пока правители не достигли соглашения: Хранителем Ардена станет принц-бастард Рэндалл. Ни король-отец, ни сводные братья никогда не жаловали Рэндалла, но тот жаждет справедливости. Чтобы укрепить позиции и спасти брата Уилла от нежеланного брака, Рэндалл решает взять в жены княжну Севера. Аврора – гордая и своевольная, она не собирается выходить за чужеземца и покидать родную страну.Скрепить брачный союз Рэндаллу может помочь особый обряд единения душ, известный в Ардене с древних времен. Но согласится ли на него Аврора, если узнает, кем является ее жених на самом деле? Любовь, ненависть, интриги и кровавые ритуалы. В Ардене выбор прост: либо спасение, либо отчаянный шаг в пропасть.

Софи Анри (российский автор)

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы