— Он не настолько глуп, чтобы подслушивать, — отозвался Боннесант, одарив гостя ослепительной улыбкой.
— Я никому не доверяю, ни твоему отцу, ни даже тебе.
— Даже мне? — Улыбка исчезла. — Я оскорблен в лучших чувствах.
— Тебя невозможно оскорбить. Ты холоден и тверд, как горные вершины. Вот почему ты и стал моим любимцем.
— Давненько мы не виделись, ваше преосвященство. Я уж подумал, что лишился вашего расположения.
— Я прихожу лишь тогда, когда у меня есть проблема, которую не в силах решить люди попроще.
Лицо юноши вновь озарилось ослепительной улыбкой.
— Умоляю вас просветить меня на этот счет.
Скил Эйл подошел к нему вплотную.
— Мальчишка и девчонка. Я хочу, чтобы они исчезли.
Глава 11
Предутренний мороз разбудил Пантерру и Пру. Трава покрылась хрустящими кристалликами инея, сверкающими в первых робких лучах восходящего солнца. От озер Элдермера тянуло сыростью, оттуда наползал туман. Повсюду отдавался эхом звонкий птичий щебет, который, прежде чем окончательно раствориться в темной чаще, подчеркивал зловещее молчание, повисшее над лесом и обширными водными просторами. Плотная пелена тумана окутывала макушки кряжей. Воздух был прозрачен и чист, и можно было рассмотреть в мельчайших подробностях ущелья и засыпанные снегами проходы в скалах за много миль от места ночевки.
Юноша и девушка не стали утруждать себя приготовлением завтрака — они еще не до конца проснулись, поэтому мысль о еде не вызвала у них особого энтузиазма. Так что они собрали свои пожитки и зашагали от озера к озеру, пытаясь направить свои сонные мысли на то, что ждало их впереди.
Солнце поднялось над горизонтом, потеплело, и все вокруг преобразилось в ярких лучах дневного светила, а сонная тишина сменилась лихорадочными звуками пробуждения. Над озерами и лесом гулял озорной ветер, вздымая рябь на поверхности воды и перебирая листву на деревьях. Постепенно на берег начали накатывать мелкие волны, а к птичьему пению присоединились звуки возни мелких зверьков и чьи-то голоса, сначала далекие и неразборчивые, которые вдруг стали хорошо различимы.
— Эльфы, — отметил Пантерра, имея в виду голоса.
Это было первое слово, произнесенное после того, как они проснулись этим утром.
Пру только молча кивнула.
Они пересекли весь Элдермер, сделав лишь один короткий привал в полдень, чтобы утолить голод. Пообедали они хлебом, сыром и сушеными фруктами, запив все холодной водой, прежде чем вновь двинуться в путь. Им никто не попался по дороге, хотя они уже углубились в земли Эльфов и могли в любую минуту рассчитывать на встречу с хозяевами здешних мест.
Но только когда они добрались до восточной границы озер и перед ними предстал поросший лесом высокий крутой утес, на вершине которого располагался Арборлон, Следопыты увидели перед собой первого Эльфа. Юноша, почти мальчик, на несколько лет младше Пана, вышел из-за деревьев, когда Пан и Пру ступили на изобилующую крутыми подъемами и спусками дорогу, тянувшуюся вверх по утесу, и вопросительно уставился на них.
— Добрый день, — поприветствовала его Пру, сопроводив свои слова улыбкой, способной растопить лед.
Юноша нахмурился, и его густые стрельчатые брови сошлись на переносице, а мелкие черты лица, казалось, стали еще мельче.
— Это страна Эльфов, — провозгласил он, словно им в укор.
— Хорошо. Значит, мы попали туда, куда надо.
— Люди здесь — нежеланные гости.
— Мы — не совсем Люди.
— А на мой взгляд вы выглядите как самые настоящие Люди.
— Что ж, ты еще так юн, что тебе вряд ли удалось повидать мир, так что нет ничего удивительного в том, что ты не видишь очевидного. — Пру вновь улыбнулась, чтобы смягчить язвительный тон своей речи. — Как тебя зовут?
— Зак, — ответил юноша, всем своим видом давая понять, что никакие фокусы с ним не пройдут.
— А меня — Пру, — сказала она. — Ты знаешь семью Оруллианов?
Мальчик кивнул, и на его лице отразилась некоторая растерянность.
— Что вы имели в виду, когда сказали, что вы — не совсем Люди? Я никогда не слышал ни о чем подобном.
— Значит, ты узнал кое-что новое. Твои познания расширились. Ты не мог бы отвести нас в одно место? Тогда твои соплеменники будут знать, что мы находимся под надежным присмотром, и не станут чинить нам препятствий.
— Даже не знаю, — откликнулся Зак, по-прежнему подозрительно глядя на них. — Если вы — не совсем Люди, тогда кто же вы такие на самом деле?
Пру на мгновение задумалась.
— Вот что я тебе скажу. Пойдем с нами к Оруллианам, они тебе все объяснят.
Мальчик окинул ее изучающим взглядом.
— Хорошо, — согласился он наконец.