Сестра встала напротив первого заключённого.
— Фарион Зельдес. Около трёх месяцев назад отряд Змеиный клык, прибывший в город Гербоун, где вы в то время занимали должность мэра, столкнулся с необоснованной агрессией горожан. Как выяснилось, это стало результатом проводимой вами многолетней пропаганды, призванной разжечь в людях ненависть к носителям демонической крови. Члены клыка подверглись по меньшей мере двум нападениям и вынуждены были прибегнуть к самообороне, на что ваши подчинённые предъявили им ложные обвинения и незаконно удерживали за решёткой. А днём позже произошёл ещё более вопиющий случай. Искусственно завысив цену на мясо в несколько десятков раз и подговорив свидетелей на ложные показания, вы совершили покушение на одного из членов данного отряда и сделали её калекой, чем не только грубо нарушили закон, но ещё и подорвали боевую мощь королевских рыцарей. Также, согласно показаниям свидетелей, один из ваших людей по вашему приказу стрелял на поражение по мирным жителям. И это ещё не всё. Всё то время, что Змеиный клык пребывал в Гербоуне, вы упорно игнорировали предостережения Лакреса о готовящемся нападении демонов, что повлекло за собой гибель более сотни горожан. За все ваши преступления и прегрешения я, королева Мерилона Мелис Архур, приговариваю вас к смертной казни! Последнее слово?
Фарион поднял взгляд. В его глазах я не увидел испуга, растерянности или мольбы. Лишь усталость и смирение с поражением.
— Подумать только. Моя дочь погибла от рук демона, а теперь и меня самого судят в присутствии другого демона. Может, вся моя семья проклята и вынуждена пасть от рук красноволосых? Мне уже нет дела до собственной участи, жаль только, что я так и не нашёл того ублюдка, что отнял у меня жизнь Халены.
— Если тебе от этого станет легче, он уже мёртв, — произнёс я без особых интонаций в голосе.
— Что? — В глазах бывшего мэра впервые за весь разговор промелькнула искра.
— Что слышал. Кловерт Браун, худощавое телосложение, красные волосы до плеч, магия летающих клинков. Прикончила вот этим самым кулаком.
— Думаешь, я тебе поверю?
— Я подтверждаю её слова, — вклинилась Мелис. — Могу позвать брата Люциуса, он тоже подтвердит.
— Вот как... Приятно слышать, вот только уж простите, но слов благодарности демон от меня не дождётся.
— Не больно-то и хотелось. Сдались мне благодарности от без пяти минут трупа.
— Ну и, кто приведёт приговор в исполнение? — спросила королева.
— На нахер!!!
В воздух взмыл усеянный лезвиями хлыст, едва не укоротив всем присутствующим головы, и обе руки Фариона отлетели в сторону.
— Ааааа!!!
Мэр закричал от боли и прижал обрубки к груди. Схватился бы за них, да уже нечем. Кровь хлестала бурным потоком, прямо как в тот раз, на рыночной площади.
— Может, таким его и оставить? — предложил я. — Пусть поживёт без рук, узнает, каково это.
— Ну да щас, разбежалась! — заявила Феррозия. — Полюбуюсь немного, как он мучается, и снесу нахер башку.
Не обращая внимания на кровавое зрелище, сестра встала напротив второго пленника, которого от увиденного тут же вывернуло. Подождав, пока дворянка проблюётся, она заговорила:
— Фелисия Каинс. Через два дня после отражения атаки демонов вы обманом заманили двух членов Змеиного клыка, Лихта и Кирао Архур, в свой особняк и отравили подсыпанным в еду ядом анкозии. А узнав, что одному из них удалось пережить отравление, вы выдвинули против неё ложные обвинения в нападении.
— Ваше высочество, всё это наглая ложь! — выкрикнула Фелисия. В отличие от стонущего рядом Фариона, никакого смирения в её глазах не было и в помине, лишь паника и животный страх. — Я бы никогда не совершила подобного! Моё уважение к королевским рыцарям безмерно, ведь мой родной брат служит в их рядах! Да ни за что на свете я бы не подняла на них руку!
— А вот ваши слуги во время допроса подтвердили, что анкозия была подсыпана в еду по вашему приказу.
— Их заставили это сделать под пытками!
— Тень правосудия если и прибегает к подобным методам, то разве что при допросе опасных преступников и террористов. Они бы ни за что не навредили простой служанке. Согласно их отчётам, ваши слуги раскололись сразу же, как только узнали, что одним из отравленных ими рыцарей оказалась первая принцесса Мерилона.
— Ложь! Этот отряд лжёт! Я сама слышала крики, когда они допрашивали слуг!
— Только что зачитывали тирады о своём, как там было, «безмерном уважении» к королевским рыцарям, а теперь уже обвиняете их во лжи? Быстро же меняется ваше мнение. Знайте же, что отряд «Тень правосудия» вот уже не первый год работает под моей личной протекцией, и недоверие им равносильно недоверию ко мне! Повторите же свои слова. Обвините меня, королеву Мерилона, во лжи!
— А... Я... Это всё мои слуги! Они сами отравили гостей, а потом решили свалить всё на меня!
— И где же ваши слуги могли раздобыть анкозию? Это хоть и не самый дорогой яд в стране, но простолюдину даже он обойдётся в месячное жалованье.
— Украли из моих запасов...
— Так вы держали у себя дома смертельный яд? И для чего же?
— Э... Мышей травить, вот!