Читаем Смеющийся волк полностью

Бесцеремонно растолкав пассажиров в тамбуре, он выпрыгнул на перрон. Несколько человек в Ёнэдзаве вышло, но желающих сесть в поезд здесь было в несколько раз больше, и они нещадно давили друг друга на входе. Может быть, оттого что это был последний поезд, идущий сегодня до Токио. Во всяком случае, то было первое, что пришло Маугли в голову. Кто сегодня сядет в этот поезд, тот завтра утром уже будет в Токио. Похоже было, что почти все пассажиры ехали в столицу. В ожидании Акелы Маугли достал из своего узелка рулон туалетной бумаги, помял и засунул себе в трусы — на всякий случай, с расчётом, что бумага может послужить как подгузник. В последний раз он с собой в туалет бумаги не взял, и трусы теперь слегка подмокли. Позаимствованный в универмаге рулон был вещью ценной, но от него уже не так много и осталось.

Прозвучал звонок к отправлению, но Акелы всё ещё не было. Состав тяжело содрогнулся, послышался лязг буферов. В распахнутую дверь залетали холодные дождевые брызги. А что, если Акела опоздает и отстанет от поезда? Затаив дух, Маугли смотрел на входную дверь. Поезд стал понемногу набирать скорость. Тут из густой толпы вынырнула чёрная голова, потом протянулась рука, и наконец показалась знакомая фигура Акелы.

— Ну, еле пробрался! Ещё чуть-чуть — и скинули бы меня с подножки. Я ж бэнто и чай нёс, так что руками цепляться как надо не мог. И бэнто пришлось долго разыскивать. И выбора там никакого нет — продают только вот эту муру рисовую.

Энергично расталкивая пассажиров, Акела добрался до своего прежнего места, уселся на пол и сразу же развернул коричневый бумажный свёрток. Действительно, паёк был бедный: немножко риса, а на нём кусочек квашеной редьки и солёная присыпка из маринованных сливок-умэбоси. Всё это было обвёрнуто вместо обычной морской капусты листом какого-то незнакомого растения. Таких колобков было три. По количеству было маловато, но на вкус еда оказалась недурна. Время уже близилось к полуночи. Поезд мчался сквозь тьму, проскакивая мелкие полустанки и издавая иногда громкий гудок. Люди вокруг дремали, скорчившись в неудобных позах. Никто, вероятно, не спал по-настоящему, но почти всех пассажиров сморило, и они теперь клевали носом. Хотя и в вагоне, и в тамбуре пассажиров было как сельдей в бочке, все помалкивали, будто чего-то опасаясь. Только пронзительный плач младенца доносился откуда-то издалека. Под мерный стук колёс Акела и Маугли тоже незаметно задремали, пошептавшись о том, что уж завтра наедятся до отвала всего, чего захотят.

Они проснулись от женского крика. Все вокруг зашевелились, загудели, стали проверять багаж и ощупывать свои карманы.

— И билеты украли, и кошелёк! — вопила женщина, казалось, совсем близко.

Сколько ни кричала пострадавшая, никто из пассажиров не пошевелился, чтобы ей помочь, и даже проводник не явился на зов. Скоро в вагоне воцарилась всё та же гнетущая тишина, в которой раздавался только мерный стук колёс. Акела и Маугли снова задремали.

— Ты что же, гад, делаешь?!

— Идиот! Я тебе покажу!

— Ах ты, крыса поганая! Это ты мне покажешь?!

В вагоне вдруг вспыхнула ссора: бранились двое мужчин. Оттуда же доносился другой плаксивый мужской голос с подвыванием:

— Багаж пропал! Багаж! Вот такой огромный деревянный сундук! Ну пожалуйста! Поищите, а! Если не найдётся, мне просто ложиться на месте да помирать!

— Вот тут какой-то сундук — не ваш? Вроде раньше его здесь не было. Кто-нибудь помнит? Ну да. Наверное, хотели украсть да сюда и передвинули. Точно.

Голоса ссорящихся вдруг стихли. Акела и Маугли вместе посмотрели на ручные часики. Было уже начало четвёртого. Спавшие рядом с ними тоже проснулись и теперь перешёптывались.

— Вишь, нашёлся сундук-то — повезло ему!

— Воров-то полно вокруг! Спать нельзя!

— Да в теперешние времена и убийц развелось множество.

— Ох, беда! Просто деваться от них некуда!

— Да уж, поберечься надо! Только от полицейских вреда ещё больше.

— А в этом поезде как оно обычно?

— Да вроде обычно до Ямагаты ничего, не трясут… А там уж в Кояме, Омия, да и в Уэно часто поджидают…

— А я слыхал, полицейские рис конфискуют и сами жрут.

— Ох, что творится-то!

Акела и Маугли сидели с закрытыми глазами, стараясь заснуть. Однако на пустой желудок да ещё с такими разговорами вокруг настоящий крепкий сон не приходил — только тяжёлая дремота. Маугли привиделось, что ему лет семь-восемь и он кормит во дворе нескольких домашних кур, а потом находит яйца. Куры на него то вовсе и не смотрели, а то вдруг, переполошившись, бросались на него и норовили клюнуть. Клюются куры больно. А эти были особенно вредные и заполошные. Так что всё время приходилось думать только о том, спят куры или бодрствуют.

Перейти на страницу:

Все книги серии Terra Nipponica

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги