Читаем Смена правил (ЛП) полностью

— Ты шутишь? Пусть эта сучка молится, чтобы я никогда не столкнулась с ней, в противном случае, ей в самом деле придется волноваться о своей безопасности, — Кэсси нервно водила пальцами по краю тарелки, издавая при этом громкий скрипучий звук от каждого прикосновения.

Я громко засмеялся.

— Мне нравится, когда ты меня защищаешь, Котенок. Это мило.

— Тебе следовало запереть её в психиатрической больнице или в другом подобном заведении, когда у тебя был шанс. — В голосе Кэсси отчетливо слышались гневные нотки, и я с удивлением понял, сколько безумия было в моей жизни за последний год.

— Я все еще не могу поверить, что Мели не сказала мне ничего об этом. Ведь после того, как я увидела тебя на игре тем вечером, я сразу же позвонила ей. Она посоветовала мне забыть тебя. Она сказала, что мне нужно прекратить цепляться за прошлое. Но, оказывается, она знала обо всем, что ты делал все это время.

Я закинул руку за голову, испытывая неловкость от воспоминания, как увидел Кэсси с каким-то парнем во время игры своей бывшей команды в Нью-Йорке, и также как рассердилась тогда Мелисса.

— Да. Она очень сильно злилась в тот момент.

— Почему?

Я с силой наклонил голову в бок, отчего хрустнули суставы, и громко выдохнул.

— Она сказала, что дает мне крайний срок. Или я скажу тебе все сам или это сделает она.

— И когда наступал этот крайний срок?

Я отвел взгляд в сторону, правда все же была болезненной.

— Перед моим отъездом на весенние сборы в начале этого игрового сезона.

Я наблюдал, как усиленно работал её мозг, пытаясь собрать воедино все кусочки головоломки. Кэсси провела связь между расспросами Мелиссы обо мне месяц назад, и их разговором по телефону несколько недель назад, после того как увидела меня на игре.

— Но она никогда не говорила мне. Я имею в виду, она вообще ничего не говорила. И очевидно, что ты нарушил ваше соглашение…. — она остановилась, на ее лбу появилась хмурая морщинка, когда она осознала, что Мелисса угрожала мне признаться ей во всем, но никогда не доводила дело до конца. — Почему она не сказала мне? Она знала, как мне было больно.

Я кивнул.

— Я знаю. Она сказала, что, в конце концов, ты будешь счастлива здесь в Нью-Йорке, потому что ты умеешь давать людям второй шанс, и ты любишь все, что привносит новые впечатления в твою жизнь. Мелисса боялась, что если все тебе расскажет, то ты вернешься в Калифорнию и будешь грустить, погрузившись в себя. Она решила рассказать тебе всё только в том случае, если ты будешь предпринимать шаги назад, вместо того чтобы двигаться вперед.

Я заметил, как она расслабилась, и ее лоб разгладился.

— Это из-за Джоуи? — мягко спросила Кэсси.

— Да. Мели сказала, что даже если это было не то же самое, что ты чувствовала ко мне, она слышала едва уловимое волнение в твоем голосе, когда ты говорила о нем, — я выдавил из себя улыбку в то время, как мой желудок било и крутило от ревности.

— Так вот почему она так сильно подталкивала меня пойти с ним на свидание, — Кэсси перестала ковырять лак на ногтях и посмотрела на меня. — Ты знал о нем, верно? Я имею в виду, тем вечером на поле?

— Ммм, — всё, что я смог сказать в ответ. У меня не было права злиться, но мысль, что моя девочка встречается с кем-то другим, породила во мне желание пробить дыру в стене или на его лице.

— От Дина? — спросила она, в ее голосе отчетливо звучало любопытство.

— По большей части. После того, как Мелисса разозлилась на меня, она явно получила удовольствие, когда рассказывала мне, что в твоей жизни кто-то появился. Она высказала мне все, что думает, после того как Кристалл, наконец, подписала бумаги, но я так и не позвонил тебе. Я сказал ей, что пытаюсь все обдумать, но она вышла из себя, и накричала на меня по телефону.

Я вздрогнул от воспоминаний. Мелисса была такой злой, какой я её никогда не видел. Однако она кричала на меня недолго.

— Она хотела знать, что еще мне нужно было обдумать. В итоге, она сказала мне оставить тебя в покое и держаться подальше от твоей личной жизни.

Кэсси прикрыла рукой рот, ее глаза становились всё шире и шире, пока я рассказывал ей эту историю.

— В то время я ждал, когда начнется переход игроков между командами. Никто не знал, что я хотел поменять команду. Даже Дин.

— Я… — Кэсси сделала паузу и вздохнула. — Я не знаю, что сказать.

— Я чувствовал себя героем какой-то мыльной оперы или шоу Мори Пович, — когда я сказал это, то остановился и посмотрел в зеленые глаза Кэсси.

Боже, она такая красивая. Как я мог причинить ей боль?

— Это все так ненормально для меня.

— Тебе нужно время, что привыкнуть, — согласилась она.

<p>ГЛАВА 5. Давай сменим тему</p></span><span>

Кэсси

Вспоминать всё то, что случилось в недалеком прошлом и с чего все началось, было невероятно трудно. Я понятия не имела, через что прошел Джек за время нашей разлуки. С одной стороны эта история разбивала мне сердце, с другой же просто выводила из себя. Я боролось с искушением, попросить его остановиться, так как услышала достаточно. Что тут еще можно было сказать?

Перейти на страницу:

Все книги серии Идеальная игра

Игра длиною в жизнь
Игра длиною в жизнь

«Когда твоя бейсбольная карьера подходит к концу, это подобно удару кувалдой в грудь. Ты, наконец, понимаешь, что боги бейсбола больше не будут к тебе благоволить. Все бессонные ночи, часы, проведенные в спортзале, чтобы поддерживать себя в форме, соблюдение правил, тренировки, психологический настрой, пропущенные праздники и дни рождения, отсутствие воспоминаний о проведенном с семьей времени… всё это ради чего? Бейсбольные боги уж точно не страдали из-за тебя бессонницей. Они не проводили ночи напролет без сна, пытаясь выяснить, как сделать твою игру лучше. Им на это было плевать. Бейсбол — это бизнес. Спорт. Игра. И как бы тесно моя жизнь не переплеталась с ним, настало время оставить его в прошлом» — Джек Картер.Переведено специально для группы http://vk.com/eabooks_com

Джеймс Стерлинг , Ольга Синячкина , перевод Любительский

Современные любовные романы / Романы

Похожие книги