Читаем Смена правил (ЛП) полностью

Дойдя до конца прохода, я повернулась, чтобы посмотреть на того, кто меня толкал. В этот момент что-то жидкое плеснулось мне на спину и шею. Запах пива ударил мне в нос, и я поморщилась, невольно вздрагивая во влажной и липкой майке.

— Упс, — проговорил крупногабаритный мужчина с сарказмом в хриплом голосе, из его груди вырывался смех. Я видела, как друзья хлопали его по спине, поздравляя.

Я стояла как вкопанная, а толпа обходила меня стороной, когда я встретилась глазами с Кимбер. Она посмотрела на мою мокрую спину и продолжила свой путь, её взгляд сказал всё. Её не волновало, что случилось здесь со мной. Она была не на моей стороне и явно не собиралась делать хоть что-нибудь, чтобы помочь мне. Другие жены игроков следовали за ней, все они глазели на меня, но ни одна не остановилась, чтобы помочь.

После того, как я вышла со стадиона, я поспешила к прилавку, где продавались товары с символикой команды. Я стала выискивать глазами футболку и именем Джека и его номером в команде, и облегченно выдохнула, когда увидела надпись на серебристой ткани.

— Можно мне футболку с именем Картера небольшого размера? — спросила я.

После того, как я заплатила за покупку, я рванула в ближайший туалет. Там я стянула с себя залитую пивом майку, подошла к раковине и опустила свою черную майку под струю теплой воды. Когда майка впитала в себя достаточно чистой воды, я выжала её и повторила так ещё несколько раз, пока не убедилась, что запах пива исчез. Прополоскав майку последний раз, я стала отмывать своё тело так, как могла. Я пыталась смыть вонючую липкую жидкость со своей спины, но мне было трудно дотянуться.

— Хочешь, помогу тебе? — спросила позади меня дама примерно такого же возраста, как и моя мама. Её карие глаза выглядели печальными, когда я увидела её в зеркале.

Я повернулась к ней лицом, благодаря за доброту.

— Пожалуйста. — Я приказывала себе не плакать от разочарования, смущения и горечи. — Спасибо, — сказала я, поворачиваясь обратно к своему отражению в зеркале.

Я наблюдала, как она отмывала мою испачканную спину, очень аккуратно, стараясь не мочить слишком сильно. Когда она закончила, то взяла несколько бумажных полотенец и вытерла мою кожу досуха.

— Вот и всё.

— Спасибо Вам большое. — Я улыбнулась ей, прежде чем достала новую футболку и натянула её на себя через голову. Я запихала влажную майку в пакет и туго затянула завязки. Бросив взгляд на себя в зеркало, я провела пальцами по своим влажным волосам. Я знала, что Джек почувствует запах пива, если я не смою его с волос.

Я наклонила голову к раковине и намочила волосы. Затем подошла к сушилке для рук и нажала на кнопку пуска. Аппарат зарычал, пробуждаясь к жизни, и я подставила волосы под теплую струю воздуха. Когда я прижала волосы к носу, то была довольна тем, что никто не почувствовал бы неприятный запах, даже если и принюхался бы. Затем я достала маленькую бутылочку лосьона для тела с ароматом ванили и смазала им руки и шею, чтобы перебить запах пива.

После того, как я запихала пакет с мокрой майкой в сумку, я вышла из туалета и направилась в сторону раздевалок. Я молилась, чтобы Джек не понял, что что-то случилось, а остальное я буду держать в секрете. Я знала, что скрывать всё случившееся, было неправильно, но убеждала себя, что так будет лучше для Джека. Ему нужно сосредоточиться на игре, когда он находится на поле. А это будет сделать крайне трудно, если он узнает про всё дерьмо, что происходит со мной. И я никогда не прощу себе, если как-то пострадает его карьера из-за меня.

ГЛАВА 11. Многие парни обманывают

Джек


После игры и совещания команды, я переоделся, быстро принял душ и направился в сторону темно-синей двери раздевалки. Я протискивался сквозь толпу, выискивая Кэсси. Одного взгляда в её усталые зелёные глаза мне хватило, чтобы понять, что что-то произошло.

— Что случилось? — спросил я, когда внутри у меня пробудился к жизни инстинкт защищать её.

Её губы сложились в натянутую улыбку, а мои глаза наткнулись на футболку с символикой Mets, подчеркивающую изгибы её тела.

— Ничего не случилось. Как тебе моя новая футболка?

Она повернулась и придержала волосы, с гордостью показывая мою фамилию и номер в команде, напечатанный на спине — Картер, 23.

— Нравится ли мне? Чертовски нравится, — ответил я, и её лицо смягчилось, но тревожная морщинке между бровей никуда не исчезла.

Перейти на страницу:

Все книги серии Идеальная игра

Игра длиною в жизнь
Игра длиною в жизнь

«Когда твоя бейсбольная карьера подходит к концу, это подобно удару кувалдой в грудь. Ты, наконец, понимаешь, что боги бейсбола больше не будут к тебе благоволить. Все бессонные ночи, часы, проведенные в спортзале, чтобы поддерживать себя в форме, соблюдение правил, тренировки, психологический настрой, пропущенные праздники и дни рождения, отсутствие воспоминаний о проведенном с семьей времени… всё это ради чего? Бейсбольные боги уж точно не страдали из-за тебя бессонницей. Они не проводили ночи напролет без сна, пытаясь выяснить, как сделать твою игру лучше. Им на это было плевать. Бейсбол — это бизнес. Спорт. Игра. И как бы тесно моя жизнь не переплеталась с ним, настало время оставить его в прошлом» — Джек Картер.Переведено специально для группы http://vk.com/eabooks_com

Джеймс Стерлинг , Ольга Синячкина , перевод Любительский

Современные любовные романы / Романы

Похожие книги