Читаем Смена правил (ЛП) полностью

— Расскажу за завтраком. Я голоден, — Джек подмигнул и поцеловал меня в лоб, прежде чем выбрался из постели. Затем он потянулся, поигрывая мышцами. Мой взгляд тут же приклеился к его очерченному, загорелому прессу. — Нравится то, что видишь?

— Эмм… видела и лучше, — игриво сказала я, отказываясь подкармливать комплиментами чудовищное самолюбие Джека Картера.

— Очень сомневаюсь в этом. — Он провел рукой по своему точеному животу. — Это товар класса премиум. Тебе повезло, что я не беру плату за вход.

— За вход куда? На оружейное шоу? — я показала на его руки.

— Точно! Оружейное шоу, — подразнил он прежде, чем прыгнул обратно в кровать и прижался ко мне своим телом. Джек крепко держал меня, пока я извивалась, пытаясь выбраться из-под него. — Куда ты собралась?

— Я думала, мы собираемся перекусить, — сказала я, и наклонила голову в бок.

Он вздохнул и спрыгнул с кровати.

— Тогда пойдем. Ты единственная, кто никак не может перестать смотреть на меня, как на кусок мяса.

— Ты сам назвал себя товаром класса премиум. Такую метку ставят мясу, — крикнула я воодушевленным голосом, потом подняла подушку и кинула в Джека.

Он легко поймал её в воздухе.

— Закончила играть? Я-то думал, что ты хочешь услышать остальную часть истории, — он ухмыльнулся и покинул спальню, оставляя меня наедине со своими мыслями.

<p>ГЛАВА 2. Преследователь</p>

Джек

Когда Кэсси, наконец, появилась на кухне, на ней не было надето ничего кроме моей рубашки. Я еле сдержался, чтобы не подхватить её на руки и не утащить назад в спальню. Не обращая внимания на пульсацию в моих шортах, я уставился в практически пустой холодильник.

— У тебя нет еды, — пожаловался я, закрывая дверцу.

— Я редко ем дома, — пожала плечами Кэсси. — Но у меня есть хлопья и хлеб.

Она положила четыре ломтика хлеба в тостер, после чего я взял её за руки, подвел к столу и выдвинул для нее стул. Потом поставил перед ней пустую миску и положил рядом ложку, за ними последовали молоко и коробка с хлопьями. Сам сел рядом и наполнил доверху свою миску этим хрустящим дерьмом.

— Могу я теперь услышать историю о том, как ты меня выслеживал, — спросила Кэсси, наливая молоко в свою миску.

— Прежде всего, Котенок, ты должна понять, что я пошел на компромисс сам с собой. Мне пришлось переместить тебя на второй план, пока не закончился игровой сезон. Я знал, что если еще потеряю возможность играть в бейсбол, то у меня больше ничего не останется в жизни. И такую большую потерю я никогда не смог бы пережить.

Я знал, что моя девочка прекрасно понимала это, так как очень хорошо меня знала, но, тем не менее, я должен был сказать это вслух. Одна лишь мысль о том, что в моей жизни не будет бейсбола или моего Котенка, прожигала меня изнутри, оставляя за собой только пустоту.

— Я понимаю это, — её взгляд сначала смягчился, а потом в её глазах вспыхнули коварные искорки, когда она прищурилась. — Теперь переходи к преследованию.

Я медленно положил полную ложку хлопьев себе в рот, не сказав ни слова. Мой темп повествования явно действовал Кэсси на нервы, и я знал об этом. Мне нравилось контролировать ситуацию, в которой я, на самом деле, вообще ничего не контролировал. Мне повезло, что она прошлым вечером не захлопнула дверь перед самым моим носом. Эта девушка обычно не дает второго шанса, но для меня она нарушила свои правила. Черт, я был готов дать ей всё, что она захочет. Я был готов ответить на каждый вопрос дважды, если бы ей это понадобилось.

— Ну ты и тормоз, — сказала Кэсси, поднимаясь со стула, чтобы взять тост.

* * *

Кэсси вновь стала номером один в списке моих приоритетов в тот момент, когда наша команда проиграла последнюю домашнюю игру, и игры в межсезонье закончились.

У меня оставалось ещё две недели для того, чтобы собрать вещи и освободить съемную квартиру в Аризоне. Там было не так много вещей, ведь основное мое барахло все еще валялось без присмотра в доме в Алабаме. В том самом доме, который я делил с сукой Кристалл. Я знал, что перед тем как двинуться дальше, мне придется заехать туда и собрать свои вещи. Но я даже думать об этом не хотел. Если бы это зависело от меня, то ноги моей больше не было бы в этом долбаном штате. Слава Богу, в Алабаме не было бейсбольной команды из Высшей лиги.

Схватив бутылку воды, я протопал в гостиную и плюхнулся на диван. Я взял свой мобильник и стал просматривать список контактов, выискивая имя своего адвоката. Я выбрал его номер, нажал «Вызов» и откинулся на подушки.

— Эй, Джек, что случилось? — раздался громкий голос Марка. Он явно старался перекричать посторонний шум.

— У тебя есть минутка? Мне нужно поговорить с тобой.

— Хорошо. Подожди секунду. — Послышался хлопок дверью и раздражающий шум стих.

— Всё, я готов тебя выслушать. Что происходит? Ты в порядке?

Я кивнул, забыв на мгновение, что он не видит меня.

— Да. Я просто хотел поговорить с тобой о том, что мне нужно сделать, чтобы расторгнуть брак.

— Так… — начал Марк, затем я услышал, как он начал стучать пальцами по клавиатуре. — …в общем, у тебя есть два варианта: развод или аннулирование брака.

Перейти на страницу:

Все книги серии Идеальная игра

Игра длиною в жизнь
Игра длиною в жизнь

«Когда твоя бейсбольная карьера подходит к концу, это подобно удару кувалдой в грудь. Ты, наконец, понимаешь, что боги бейсбола больше не будут к тебе благоволить. Все бессонные ночи, часы, проведенные в спортзале, чтобы поддерживать себя в форме, соблюдение правил, тренировки, психологический настрой, пропущенные праздники и дни рождения, отсутствие воспоминаний о проведенном с семьей времени… всё это ради чего? Бейсбольные боги уж точно не страдали из-за тебя бессонницей. Они не проводили ночи напролет без сна, пытаясь выяснить, как сделать твою игру лучше. Им на это было плевать. Бейсбол — это бизнес. Спорт. Игра. И как бы тесно моя жизнь не переплеталась с ним, настало время оставить его в прошлом» — Джек Картер.Переведено специально для группы http://vk.com/eabooks_com

Джеймс Стерлинг , Ольга Синячкина , перевод Любительский

Современные любовные романы / Романы

Похожие книги