Читаем Смена власти полностью

— Эйлин передала мне твой номер, но она была настолько не в себе, что я не мог понять, почему она хотела, чтобы я позвонил тебе. Я решил выйти покурить, чтобы дать ей успокоиться, — начинает он объяснять. — Я просто стоял там, занимаясь своими делами, когда тот черный автомобиль запускается чуть дальше по улице и медленно начинает двигаться в мою сторону. Я сразу понял, что что-то не так, поэтому я развернулся обратно и начал идти по тротуару в противоположном направлении. Я не хотел возвращаться, потому что подумал, что не могу подвергнуть опасности Эйлин и ее мать.

— Хорошая мысль, так они начали преследовать тебя? — Я спрашиваю, желая услышать больше.

— Да, включили фары и развернули машину. Я перелез через соседний забор и побежал по переулку. Я видел, как свет их фар появляется из-за угла, поэтому перепрыгнул через другой забор и пробежал полквартала до Азиатского рынка. Я нырнул в помойку и сидел там молча, наблюдая через щель в крышке. На мою удачу, они припарковали машину прямо напротив меня, из нее вышли двое парней, и начали прочесывать аллею, — рассказывает он дрожащим голосом.

— Поэтому никто из них не проверил помойку?

— Нет. Необычно выглядящий светловолосый парень прошел мимо меня и вошел в магазин. Фактически ни один из них не заглянул в мусорный контейнер, наверное, потому, что из него воняло, как от дохлой рыбы, — добавляет он со вздохом.

— Боже мой, я даже представить не могу, — отвечаю я, качая головой. — Держу пари, тебе не помешал бы хороший душ.

— Да, — говорит он, понизив голос. — Мне нужно выбраться отсюда. Здесь мало места, чтобы спрятаться, если они вернуться.

— В котором ты? — спрашиваю я, полагая, что, вероятно, Энтони поедет извлекать его.

— На восточной пятьдесят девять, — шепчет он.

Я испытываю неприятное чувство, потому что знаю, что он находится в чрезвычайно опасной ситуации.

— Ты находишься в семи или восьми кварталов от нас, — говорю я ему, стараясь, чтобы мой голос звучал оптимистично. — Я пришлю за тобой Энтони. Он будет управлять коричневым пуленепробиваемым Suburban. Ты не сможешь пропустить его.

— Ладно, это место закрывается, и хозяин ждет, чтобы я ушел. Скажи ему, что я буду за мусорным баком, — произносит он тихо. — Надеюсь, мне не придется снова лезть в него. Просто скажи, чтобы он остановился перед магазином, и я подойду к нему.

— Ладно, держись. Это должно занять минут пятнадцать, — говорю я ему, пока надеваю халат и выхожу из комнаты, чтобы найти Энтони.

<p><strong>Мэнди</strong></p>

Наконец, немного хороших новостей, — думаю я, когда отодвигаю одеяло и проскальзываю в постель. Трей прав, постельное белье довольно комфортно, но после такого дня, что был у меня, почти любая кровать покажется такой. Напряжение в спине начинает ослабевать, когда я вытягиваю ноги и поворачиваюсь на бок, обнимая подушку. Я слышу, как Энтони и Трей говорят в другой комнате, но мне нужно закрыть свои воспаленные глаза. Мне достаточно волнений для одного дня.

— Энтони собирается забрать его, — шепчет Трей, вползая на кровать позади меня. — Он привезет его сюда, так что мы сможем узнать больше утром.

Он скользит рукой по изгибу моего бедра, и тепло мгновенно проникает в мою кожу.

— Мне нравятся тепло твоих рук, — шепчу я, поворачиваясь, чтобы поцеловать его. — Они мгновенно согрели всю меня.

— Я рад, что тебе нравится, — отвечает он, скользя другой рукой под меня и притягивая ближе к себе. — Не понимаю, как могу чувствовать такую близость к тебе. Прошло всего несколько недель.

— Не знаю, — признаю я. — Думаю, что мы, должно быть, были связаны в прошлой жизни или что-то в этом роде.

Трей становится тише и все, что я слышу его медленное, ровное дыхание напротив моей шеи. Не могу не задаться вопросом, как сложится наша жизнь, после всего этого происходящего хаоса. Будем ли мы еще ощущать эту близость? Надеюсь, я не наскучу ему. Моя жизнь была невероятно однообразной до того дня, как я впервые ступила в его самолет. Мой ум сразу же пытается спроецировать, как наша жизнь будет выглядеть. Дом на берегу океана на скале к югу от Сан-Франциско, где собака подбегает, чтобы приветствовать меня, когда я выхожу из моего блестящего черного Tesla Roadster. Я стою на террасе, когда Трей прибывает на своем личном вертолете, приземляясь на вертолетной площадке на заднем дворе. Я хихикаю про себя, понимая, что мое воображение опять ставит телегу впереди лошади. Мне действительно нужно немного поспать.

<p><strong>Глава 7</strong> </p><p><strong>Мэнди</strong></p>

Я просыпаюсь под звуки оживленной беседы в соседней комнате. Взглянув на пустое место на кровати рядом со мной, я понимаю, что Трей незаметно выбрался из нее. По крайней мере, он оставил мой багаж, лежащим у подножия кровати. Черт, я не хочу ничего пропустить. Я потягиваюсь, зеваю и вылезаю из постели. Я достаю из сумки штаны для йоги и вверх, желая быстро одеться и поучаствовать в разговоре. Смотрюсь в зеркало и, после приведения себя в порядок в течение нескольких секунд, хватаю галстук и завязываю волосы в хвост. Сейчас и так сойдет.

Перейти на страницу:

Все книги серии Близнецы-миллиардеры

Смена власти
Смена власти

Неразбериха продолжается… Поскольку все по-прежнему выходит из-под контроля, у Трея не остается выбора, кроме как нанять охрану. Основываясь на рекомендации, полученной от Джека Райкера, он нанимает для своей защиты «Альфа-9». Они быстро приступают к работе, чтобы стабилизировать ситуацию. Теперь имея возможность передвигаться, не подвергая при этом свои жизни опасности, Трей и Мэнди могут начать собирать улики для выяснения того, что же происходит на самом деле. Отвечает ли Томми за все происходящее, или же за всем этим хаосом стоит Карли? Была ли Ванесса невинной жертвой, которую Томми использовал, чтобы манипулировать Тайлером, или же она вовлечена во все это намного глубже?   В «Смене власти» будут раскрыты все тайны!!  

Best romance Группа , М. Т. Стоун

Современные любовные романы / Эротическая литература / Эротика / Романы / Эро литература

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература / Остросюжетные любовные романы