Читаем Смерть ей к лицу (СИ) полностью

Осмотрев мрачную комнату, вышла обратно. Оставаться здесь не то что не хотелось, было крайне неприятно. Внизу раздавались мужские голоса. Император выстраивал в холле оставшихся без хозяйки рабов и что-то там с них требовал. На втором этаже остановилась и посмотрела на дюжину полуголых мужчин, стоящих опустив голову. Возле них вышагивал Тамир и его личный помощник, которого он привёл из дворца. Помощник надевал кандалы на моих рабов и грубовато пихал в сторону раскрытых настежь дверей. Один из мужчин споткнулся об цепи и растянулся на мраморном полу. Но ему не подали руку. Наоборот, пнули. Внутри всё забурлило от гнева, пальцы закололо, и в области солнечного сплетения что-то злое натянулось, вытягивая моё тело в струнку.

– Немедленно прекрати! – возмущённо выкрикнула. Присутствующие резко вскинули голову. – Какое право ты имеешь с ними так обращаться?!

– Он раб и подозреваемый в покушении на вашу жизнь, госпожа, – промямлил, вмиг потеряв уверенность, помощник императора.

– Он мой раб! – надавила и даже почувствовала себя железной леди, голос звучал очень даже уверенно и властно. – И его допрашивал дознаватель!

– Потерявший голову от обретения оборотень – так себе следователь, – усмехнулся Тамир, – Мы допросим их в ведомстве, Тори.

– И отпустите, если они невиновны? – спросила, сжимая деревянные перила.

– Обязательно, – с сарказмом протянул мужчина, кивая своему слуге.

– Прежде чем ты уведёшь их, пообещай...

– Кроме тебя, этим несчастным бояться нечего, – выплюнул злющий оборотень, сверкнув кошачьими глазами. – Если скрывать им нечего, они вернутся в этот дом в целости и сохранности.

– Я освобожу их, – выпалила, изумив всех. Даже злой старший братец на миг удивлённо вскинул брови. – Всех. Мне больше не нужны рабы.

– Кто ты и что сделала с моей сестрой? – хохотнул Тамир.

– Умерла и возродилась. Дважды, – буркнула. И ведь не соврала.

– Смерть тебе к лицу, – фыркнул император. – Пока они подозреваемые, никого освобождать не будешь. Вот найдём твоего несостоявшегося убийцу, тогда хоть весь Внешний мир избавляй от рабства.

– С радостью, Тами. И раз ты сам заговорил об этом, то поможешь мне, – нервно рассмеялась, ведь об этом ещё вчера думала.

Правитель осёкся, перестал веселиться и, прищурившись, подался всем корпусом. Кажется, сейчас я сделала что-то не так. Поёжилась, так ведь бодро всё шло. А теперь меня вновь одним взглядом разбирают на атомы.

– Тебе бы поспешить, ватрушечка моя. Каждый час простоя – это лишние денежные затраты, – влез в нашу битву взглядов насмешливо-наглый голос одного контрабандиста.

Встрепенувшись, подняла голову. И улыбнулась, увидев Фэрро и Волшебника. Они стояли в дверях чистенькие, отдохнувшие и совершенно не помятые. Совсем развеселившись, побежала, перепрыгивая ступеньки.

– Смотри-ка, пёс. Твоя госпожа соскучилась по нам, – хмыкнул Волшебник, пихнув в бок оборотня.

– Я не его госпожа, он свободный двуликий! – проворчала и полезла обнимать верного друга.

Где-то сбоку раздались рычания разной тональности. Фэрро похлопал по спине и, отстранившись, посмотрел на троицу, которые истинные. Тоже повернула голову. Арчибальд удерживал дознавателя и демона. Элор почти весь покрылся чешуёй и пыхтел.

– Подождём во дворе, – рыкнул Азер, грубо растолкал Волшебника, правителя, рабов и выскочил на улицу. За ним ушли и остальные.

Чёрт. После того как Элор признался об их истинных намерениях, я сопоставила все странности в поведении. Они действительно вели себя как соперники друг с другом. И ревновали меня. Что там говорил дракон? Ипостаси тяжело делить пару, особенно когда она не принимает её.

– А ты, рахат-лукум моего сердца, нарасхват, – присвистнул Волшебник, оказываясь очень близко ко мне.

– Помолчи, зачерствевшая буханка, – фыркнула я и сама себя хлопнула по лбу. Так как мужчина действительно заткнулся. Потерял голос, разозлился и намеревался прибить меня, но Фэрро встал между нами и оттолкнул капитана дальнего полёта.

– Отойдём, Тори! – властно рыкнул император, о котором я благополучно забыла.

Мужчина схватил болезненно за локоть и потянул меня через коридоры в незнакомую комнату. Помещение напоминало одновременно и библиотеку, и кабинет. Тамир захлопнул дверь, крутанул ключом по замку и полез в стеклянный шкаф. Вмиг вернулись страх, нервозность и захотелось сбежать вместе с Волшебником на дирижабле куда подальше.

– Дай руку, – отрывисто потребовал мужчина, выхватывая из шкафа некий прозрачный камень.

Протянула дрожащую конечность. Тамир полоснул по своей ладони отросшим когтём, то же самое проделал с моей ладонью. Вскрикнув, дёрнулась, но никуда отпрянуть не успела, мужчина схватил за руку и сильно сжал. Камень между нашими ладонями впитал кровь и засветился ярко-красным светом.

– Кто ты? – прошептал он, смотря прямо в глаза. Похоже, это некий выявитель родства. Вот только что означает красный свет? Что миссия провалена и меня убьют? А ведь свобода была так близка.

– Я Торвика, – промямлила не так уверенно, как десять минут назад.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы