Читаем Смерть ей к лицу полностью

Гера оказался прав. Стык едва прощупывался, сглаженный временем. И поддеть плиту — просто безнадежное дело. Обломав до крови ногти, Руслан вытащил руки и взмахнул ими, отряхивая от воды и вязкой слизи.

— Н-да, — взяв снова в руку фонарик, протянул он, не поднимаясь. — Может, ты всё же ошибся?

Гера упрямо молчал, уверенный в своей правоте.

— Откуда ты знаешь об этом ходе, а, братишка?

— Я был диггером. Еще подростком. И когда учился в институте.

— Так! — хмыкнул Руслан. — Надо же. И нашёл этот ход, да?

— Нет. Мне его показал Учитель. А ему его отец. Учитель рассказывал, что в войну его отец, спасаясь от бомбежек, часто лазал под землёй…

— Лазал. Династия землепроходцев. Шахтеры, мать вашу. А как же ты тогда девять лет назад тут шастал? Неужели плита тогда отодвигалась просто?

— В основном мы выходили в этот туннель от туда, — Гера ткнул пальцем в пол, — снизу. Один лишь раз мне пришлось пробираться в обратном направлении. То есть как сейчас. По трубе, коллектору и вниз.

— И как же было в тот единственный раз? Что, плита свободно отходила?

— Прежде чем проделать путь, который мы прошли сейчас, я тогда готовился. Накануне я прошел снизу, снизу поддел плиту и… В общем, я сделал так, чтобы её легко было сдвинуть с места сверху — когда мне придется спешно уходить через трубу.

— Сейчас что же? Что ж ты, сука, сейчас не подготовился?

— Умный больно. Не было времени подготовиться… Понял? Не было, и всё!

— Что ж теперь? Твою мать… Взорвать бы плиту напрочь.

— Ага. Взорвать… Тогда те, кто сюда спустятся, сразу поймут, куда мы ушли.

— Что с того? Пусть понимают. Мы уже будем далеко. А так нас просто возьмут за задницу. Улавливаешь разницу, проводничок?

Руслан сник. У него не было взрывчатки. Она осталась в сумке, которую они не взяли с собой. Боялись лишней поклажи.

Ох, нехорошо получилось. Руслан машинально светил фонариком по черной поверхности воды и временами бросал взгляд на матово отсвечивающую сталь оружия. В этой ситуации автомат был мертвым грузом.

— Касьян что-то брал у Аслана, — неожиданно услышали они голос Геры. — У мёртвого Аслана…

Руслан ещё с секунду продолжал сидеть на корточках, не вникая в слова Геры. Но вдруг всё понял, вскочил, одним прыжком оказался у тела Касьяна, подтянул его и стал обшаривать.

Когда нащупал кусок пластита с радиовзрывателем, пульт дистанционного управления, то едва не издал победный рык.

Он вернулся на прежнее место, однако не стал спешить с установкой взрывчатки.

— Слышь, проводник, подумай ещё раз хорошенько. Заряд у нас один. И если мы ошибёмся, тогда всё! Финиш! Это как пить дать.

Гера, кажется, и сам все понял. Во всяком случае, он не сразу ответил, а вновь попросил посветить фонариком по стенам и потолку, потом призадумался на минуту и твёрдо произнёс:

— Точно. Гадом буду.

— Будешь, дорогой, будешь, если промахнёшься, — пообещал Руслан. И вновь сунул руки в воду. Правда, теперь уже не чтобы ощупывать и пытаться поднять плиту, а чтобы правильно установить на стыке оказавшийся в их руках пластит. — Отходите, все отходите. Витёк, держись меня. — Руслан очертил вокруг себя круг и остановил луч на металлическом чемоданчике. — И возьми кейс — доверяю.

Он поднял женщину и вновь положил ее на свое плечо. Та слабо, не приходя в себя, ойкнула и замолчала.

Руслан фонариком указал, куда нужно идти.

Гера двинулся первым, за ним Витёк, Руслан с женщиной на плече замыкал шествие.

Они укрылись за поворотом, и тогда Руслан вытянул руку и утопил кнопку на пульте.

Пол содрогнулся. Брызги мутной воды взметнулись к потолку, словно посреди коридора только что забил источник.

Не дожидаясь, когда вода в месте взрыва успокоится, Руслан подтолкнул Геру, мол, возвращайся. И двинулся сам.

На этот раз пробирались быстрее. Каждому не терпелось увидеть результат взрыва, от которого зависела их судьба.

Вздох облегчения вырвался у всех. За исключением женщины. Она безвольно висела на плече у Руслана, так и не приходя в сознание.

Образовалась дыра диаметром около полуметра. Сгустки жидкой грязи лениво перетекали через неровные края выемки и шлепались куда-то вниз.

— Ну, — с облегчением выдохнул Руслан, — теперь, проводничок, ты уже сам разгребай этот проход. Вперёд! Да живёнько.

Удерживая на плече безвольно висящее тело женщины, Руслан повел дулом автомата в сторону Геры, постепенно смещая его в направлении образовавшейся дыры.

Гера покорно ухватился руками за покореженный край плиты и с силой потянул его на себя.

Плита заскрежетала и тяжело пошла с места.

— Ха, — выдохнул Гера, оттягивая по воде обломок плиты в сторону. Диаметр лаза увеличился ещё на полметра. Девять лет назад он отодвигал плиту, а затем, чуть приспустившись, устанавливал ее на место. Теперь повторить всё это было невозможно — от плиты осталась лишь жалкая половинка.

— А теперь — вперед, — приказал Руслан. — Ты, проводник, первым, Витёк вторым. Затем я спущу женщину. И вы её подхватите. И вот что… Касается только тебя, Гера. Я стреляю без предупреждения и угрызений совести при этом не чувствую. Сечёшь?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Абсолютное оружие
Абсолютное оружие

 Те, кто помнит прежние времена, знают, что самой редкой книжкой в знаменитой «мировской» серии «Зарубежная фантастика» был сборник Роберта Шекли «Паломничество на Землю». За книгой охотились, платили спекулянтам немыслимые деньги, гордились обладанием ею, а неудачники, которых сборник обошел стороной, завидовали счастливцам. Одни считают, что дело в небольшом тираже, другие — что книга была изъята по цензурным причинам, но, думается, правда не в этом. Откройте издание 1966 года наугад на любой странице, и вас затянет водоворот фантазии, где весело, где ни тени скуки, где мудрость не рядится в строгую судейскую мантию, а хитрость, глупость и прочие житейские сорняки всегда остаются с носом. В этом весь Шекли — мудрый, светлый, веселый мастер, который и рассмешит, и подскажет самый простой ответ на любой из самых трудных вопросов, которые задает нам жизнь.

Александр Алексеевич Зиборов , Гарри Гаррисон , Илья Деревянко , Юрий Валерьевич Ершов , Юрий Ершов

Фантастика / Боевик / Детективы / Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика
Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Иронические детективы / Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман