Читаем Смерть, Городская Стража + 2 рассказа. Книги 1-15 полностью

— Ну… папа велел нам с мамой сидеть дома. Он сказал, не надо на это смотреть, но слушать он не запретил, и было много крика и всякого шума, и матушка страшно волновалась. Я потом слышал, что гоблинов увезли с холма, но папа долго не хотел об этом говорить. Он как будто сломался, сэр, честное слово. Потом он сказал, что видел, как толпа людей, в основном лесничих и всяких местных громил, вышли из пещеры, волоча за собой гоблинов. Много гоблинов. Он сказал, самым страшным было, что гоблины даже не сопротивлялись, понимаете, сэр? Как будто они не знали, что делать.

Ваймс почувствовал некоторое облегчение при виде лица Фини.

— Продолжай, сынок.

— Еще, сэр, он сказал, что соседи вышли из домов, и было много суеты, и он начал задавать вопросы, но магистрат сказал, что все нормально, потому что гоблины — они вроде грызунов, и их отправят на верфи, чтобы они могли зарабатывать себе на пропитание и не беспокоить честных людей. Папа сказал, что не надо волноваться, гоблинов отправили куда-то в теплые края, далеко отсюда.

— Просто из интереса, мистер Фини, а откуда он это знал?

— Так все время твердил магистрат, сэр. Мол, гоблинов просто приставят к делу, чтобы они зарабатывали себе на жизнь. Папа сказал — пусть скажут спасибо. Их ведь не поубивали.

Ваймс старался сохранять бесстрастное выражение лица. Он вздохнул.

— Если гоблинов увезли без их согласия, значит, это рабство, а если раб не работает, он труп. Ты понимаешь?

Фини уставился на свои башмаки. Они бы уже сверкали, если бы глаза обладали способностью полировать кожу.

— Потом отец сказал, что я теперь буду стражником и должен заботиться о маме. Он отдал мне дубинку и значок. А потом руки у него начали дрожать, сэр, и через несколько дней, сэр, он умер. Наверное, с головой у него стало неладно, сэр, ну или вроде того. И эта штука его одолела.

— Ты слышал про патриция Ветинари, Фини? Трудно сказать, что я очень уж люблю этого человека, но иногда он попадает в яблочко. Однажды у нас случилась, как мы выражаемся, заварушка — один человек вел собаку, полудохлую дворнягу, если верить очевидцам, и все ругался, когда она натягивала поводок, а когда она на него зарычала, он схватил топор с прилавка мясника и просто-напросто отрубил ей задние лапы. Наверное, люди просто сказали бы: «Вот гад, но это его собака», и всё, но патриций Ветинари меня вызвал и заявил: «На человека, который так поступил с собакой, закон должен обратить пристальное внимание. Немедленно обыщите его дом». Через неделю этого типа повесили. Не за собаку, хотя, честно говоря, я бы не возражал, а за то, что нашли у него в погребе. Подробностями я с тобой делиться не стану. И нечестивцу Ветинари всё опять сошло с рук, потому что он оказался прав: где мелкие преступления, там недалеко и до крупных.

Ваймс уставился на бесконечные акры, расстилавшиеся перед ним. Его поля, его деревья, его желтая пшеница… земля принадлежала ему, хотя он в жизни не посадил ни единого зернышка, кроме одного раза в детстве, когда попытался выращивать на мочалке горчицу и кресс-салат — правда, пришлось все выбросить, потому что никто не объяснил мальчику, что сначала надо прополоскать мочалку от мыла. Для землевладельца Ваймсу явно недоставало опыта. Но… он был здесь хозяином, так? И Ваймс твердо знал, что ни он, ни Сибилла никогда не решились бы вытащить кучку горестных гоблинов из грязной норы, которую те с радостью называли своим домом, и отвезти неизвестно куда.

— Никто нам не сказал!

Фини подался назад, чтобы уклониться от его ярости.

— Я не знал, сэр!

Ваймс встал и потянулся.

— Я слышал достаточно, парень, и с меня хватит. Пора сообщить вышестоящим властям.

— Боюсь, уйдет как минимум полтора суток, чтобы гонец доскакал до города, сэр, и то, если с лошадьми повезет.

Сэм Ваймс проворно зашагал вниз по тропке.

— Я имею в виду госпожу Сибиллу, сынок.


Сибилла сидела в гостиной, уставленной чайными сервизами и полной гостей, когда Ваймс бегом ворвался в Холл, с Фини на буксире. Сибилла бросила на мужа один-единственный взгляд и произнесла несколько бодрее, чем следовало бы:

— О, я вижу, ты хочешь о чем-то со мной поговорить.

Она повернулась к дамам, улыбнулась и сказала:

— Прошу прощения, леди. Мне нужно перекинуться парой слов с мужем.

Она схватила Ваймса за руку и не слишком ласково увлекла в коридор. Сибилла уже открыла рот, чтобы прочитать супружескую нотацию о пользе пунктуальности, как вдруг фыркнула и отпрянула.

— Сэм Ваймс, ну и воняет же от тебя. Ты слишком близко познакомился с сельской местностью? Я тебя с утра не видела. И почему ты по-прежнему таскаешь за собой этого молодого констебля? Не сомневаюсь, у него есть гораздо более важные дела! Разве он не собирался тебя арестовать? Он пришел на чай? Надеюсь, сначала он помоет руки.

Все это было высказано Ваймсу, но адресовалось Фини, который держался на почтительном расстоянии и, казалось, уже собирался бежать.

Перейти на страницу:

Все книги серии Смерть

Смерть, Городская Стража + 2 рассказа. Книги 1-15
Смерть, Городская Стража + 2 рассказа. Книги 1-15

Смерть в Плоском Мире — это не только неизбежное явление, но и двухметровый скелет с косой. Он носит чёрный балахон, измеряет время нашей жизни по песочным часам, и РАЗГОВАРИВАЕТ ЗАГЛАВНЫМИ БУКВАМИ. А раз у Смерти есть личность, значит, не исключено и любопытство, и чувство юмора. Чёрного юмора, конечно. А раз так, Смерть не откажет себе в удовольствии время от времени пошалить и поотлынивать от работы. Чтобы почувствовать себя смертным человеком (Мрачный Жнец), или раздать детям подарки на Страшдество (Санта-Хрякус). А обязанность махать косой можно свалить на внучку или на ученика (Мор, ученик Смерти). Несправедливо? Справедливости нет, есть только Он! Но каждая отлучка Смерти приводит к неразберихе в его владениях. Аудиторы реальности не дремлют: малейшая ошибка — и они сотрут этот мир, существующий в долг. Реальность так хрупка, а вмешательства людей в нормальный ход вещей, пусть и с лучшими намерениями, запутывают всё так, что Смерть ногу сломит. Отлупить бы эту мелюзгу косой, чтобы не лезли не в свое дело! Но он не станет. У старика доброе костяное сердце.  «Двенадцать часов ночи, и все спокойно!» — таков девиз Ночной Стражи Анк-Морпорка, самого славного города на всем Плоском мире. А если «не все» спокойно, значит, вы просто ходите не по тем улицам. А вообще, чтобы стать настоящим ночным стражником, нужно приложить немало усилий. Во-первых, следует научиться бегать не слишком быстро — а то вдруг догонишь! Во-вторых, требуется постичь основной принцип выживания в жестоких схватках — просто не участвуйте в таковых. В-третьих, не слишком громко кричите, что «все спокойно», — вас могут услышать.Содержание:1. Терри Пратчетт: Мор, ученик Смерти (Перевод: Жужунава)2.Терри Пратчетт: Мрачный Жнец (перевод Н.Берденникова под ред. А.Жикаренцева) (Перевод: Александр Жикаренцев, Николай Берденников)3. Терри  Пратчетт: Роковая музыка (Перевод: Александр Жикаренцев, Николай Берденников)4.Терри Пратчетт : Санта-Хрякус (Перевод: Александр Жикаренцев, Светлана Увбарх)5.Терри Пратчетт: Вор времени (Перевод: Александр Жикаренцев, Николай Берденников)6.Терри Дэвид Джон Пратчетт: Вертушки ночи (Перевод: Тамара Куликова)7.Терри Пратчетт: Смерть и Что Случается После (Перевод: Alcarinque (Алкари) )8.Терри Пратчетт: Стража! Стража! (пер. С. Жужунавы под ред. А.Жикаренцева) (Перевод: Александр Жикаренцев, С. Жужунава)9.Терри Пратчетт: К оружию! К оружию! (Перевод: Александр Жикаренцев, Николай Берденников)10. Терри Пратчетт: Ноги из глины (Перевод: Александр Жикаренцев, Марат Губайдуллин)11. Терри Пратчетт: Патриот 12. Терри Пратчетт: Пятый элефант (Перевод: Александр Жикаренцев, Николай Берденников)13. Терри Пратчетт: Ночная стража (Перевод: Николай Берденников)14. Терри Пратчетт: Шмяк (Перевод: В. Сергеева)15. Терри Пратчетт: Дело табак (Перевод: В. Сергеева)

Терри Пратчетт

Фэнтези
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже