Читаем Смерть и прочие хэппи-энды полностью

– О, мне так жаль, – откликается женщина. – Я только позволю себе заверить вас, что сердцебиение плода – это хороший знак. Но я полностью понимаю ваши чувства.

Она снова обнимает меня и смотрит в глаза.

Я киваю:

– Я уже в порядке, спасибо.

Узистка берет бумажное полотенце и вытирает гель с моего живота, а затем и со своего белого халата, где я к ней прикасалась.

– Давайте я вам принесу немного воды.

Она выходит из кабинета, и дверь за ней мягко закрывается. Я сморкаюсь, радуясь в душе, что эта женщина оказалась такой понимающей.

Возможно, она постоянно видит таких, как я?

Узистка скоро возвращается и протягивает мне пластиковый стаканчик с холодной водой.

– Вчера вечером у меня было небольшое кровотечение, – признаюсь я, понимая, что должна сказать ей.

Женщина смотрит на меня с беспокойством:

– Насколько небольшое?

– Капля. Буквально одна капля. Но свежая кровь.

– Хорошо. Это могло быть смещение плаценты. Если это случится снова, вы должны сразу же прийти на прием.

– До этого у меня был секс.

– Хм, ясно, – говорит она. – Важнейший показатель – это сердцебиение. Просто будьте осторожнее.

– Вы имеете в виду, больше никаких плетей?

Узистка едва не шарахается в сторону.

– Да я шучу, – успокаиваю я ее.

Реальность такова, что у меня, возможно, больше не будет секса. Не в том случае, если Гарри узнает о моей беременности. Мне останется лишь с ним попрощаться, это точно. Он не захочет ребенка, тем более чужого. Или захочет? Боже, я не знаю. Сейчас я вообще ничего не знаю. Мне нужно время, чтобы собраться с мыслями.

Узистка отходит к раковине вымыть руки.

– Ну, я надеюсь, все выйдет так, как вы захотите. – Она ласково мне улыбается. – И возможно, мы снова увидимся. Вы сможете сами найти выход?

– Да, – киваю я, снимаю с вешалки у двери кардиган и пальто и перекидываю их через руку. И когда я выхожу через приемную на улицу, в моей голове крутятся мысли об этом посещении.

Я рада, что смогла попросить ее не называть меня мамочкой. Раньше я бы промолчала, позволила бы ей весело щебетать, водя датчиком по моему обнаженному животу. Я бы остро ощущала свою уязвимость, но терпела бы и сдерживалась. А потом мучилась бы всю дорогу домой, и у нас не случилось бы этого значимого разговора, который оказался мне так нужен.

Если я чему и научилась за последние несколько месяцев, так это тому, что чем больше я говорю и стараюсь быть услышанной, тем лучше люди реагируют. Хорошие люди. Ну а другие – те, кто защищается, злится и ожесточается, – больше не важны для меня. А вот что важно, по-настоящему важно – то, что я – я! – беременна…

<p>Глава 17</p>

Мы с Оливией собираемся за покупками к Рождеству, надеясь, что в воскресенье в магазинах окажется меньше народа, чем в субботу, однако, если трезво смотреть на вещи, у остальных покупателей наверняка та же идея.

И я взволнована, конечно.

Еще недавно я даже не думала, что вообще смогу встретить Рождество. А теперь у меня длинный список глупых подарков, что само по себе уже праздник. Правда, предвкушение немного омрачается тем, что мне нужно рассказать Оливии о своей беременности. Полную правду. А заодно и про секс на пустоши. Сейчас это кажется немного неприличным и нелепым.

Но всему свое время – первым делом покупки.

Я добираюсь до «Селфриджеса»[38] раньше и выбираю несколько небольших подарков, складывая их в корзину и вычеркивая получателей из списка. И как раз стою в очереди к кассе, погруженная в сумбурные мысли, когда появляется Оливия.

– С наступающим, – внезапно шепчет она мне прямо в ухо, заставляя меня подпрыгнуть от неожиданности. – Извини, не хотела тебя напугать.

Мы обмениваемся поцелуями.

– Как дела?

«Пока не родила», – думаю я.

– Хорошо. Надеюсь, ты не против, что я уже начала закупаться.

– Ага, – говорит Оливия, – и я тоже!

В руках у нее несколько пакетов. Очередь довольно живо движется вперед.

– И что ты выбрала для Гарри? – интересуется подруга, заглядывая в мою корзину.

– О, это не для него. Я собираюсь подарить ему что-нибудь в ироничном духе. А что ты купила для Дэна?

– А мы договорились ничего не покупать друг другу в этом году. Мы отложим эти деньги на медовый месяц.

– О, Лив! Ты не можешь так поступить. Давай пойдем в «Примарк»[39] и купим им обоим по ужасному рождественскому джемперу.

– Хм, мне нравится эта идея, – отзывается она.

Я расплачиваюсь на кассе, и, выйдя из магазина, мы пробираемся сквозь толпу через дорогу, чтобы заполучить пару дурацких джемперов.

– Что думаешь об этом? – спрашивает Оливия, расправляя в руках черный свитер со звездами.

– Точно нет, – отвечаю я. – Этот почти приличный. Теряется весь смысл.

Она глядит на меня, как бы говоря: «Ты серьезно»?

Я тем временем откапываю и вытаскиваю на свет другой свитер – ярко-зеленый, с мультяшной мордой оленя с большим красным носом.

– Вот! Ничего не может быть нелепее.

– Блестяще, – комментирует Оливия, – я его уже ненавижу.

Я хватаю красный, с большим рождественским пудингом, украшенным остролистом и глазурью. Идеально для Гарри.

– Подходит! – заявляю я. – Слушай, а у тебя есть время пойти выпить кофе?

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовь и другие хэппи-энды

Квартира на двоих
Квартира на двоих

Тиффи и Леон живут в одной квартире.Тиффи и Леон спят в одной кровати.Тиффи и Леон никогда не встречались.Тиффи Мур срочно нужно съехать от бывшего парня, и лучше в квартиру подешевле. Леон Туми работает по ночам в хосписе и нуждается в деньгах.И тогда они находят сумасшедшее, но в тоже время идеальное решение: Леон будет жить в квартире днем, а Тиффи – ночью и на выходных.Они видят только следы друг друга – грязные чашки, разбросанные туфли, шарфы и книги – и пишут друг другу записки: о том, кто должен вынести мусор, убрать вещи, починить отопление. А еще делятся новостям о ревнивой девушке, навязчивом бывшем, друзьях и проблемах на работе.Сколько нужно записок, чтобы подружиться с человеком, которого никогда не видел?А через сколько записок можно в него влюбиться?..

Бет О'Лири

Современные любовные романы
Смерть и прочие хэппи-энды
Смерть и прочие хэппи-энды

Дженнифер Коул думает, что жить ей, скорее всего, осталось не больше трех месяцев. Ведь так сказал ее семейный доктор, а он никогда не ошибается.Всего 90 коротких дней на то, чтобы попрощаться с миром и близкими, привести в порядок дела, попытаться подвести итоги. Сказать то, о чем молчала раньше…В попытке наконец высказаться Дженнифер пишет три письма. Три послания людям, которые сделали ей больно: самоуверенной эгоистичной сестре, слабохарактерному, неверному бывшему мужу и очаровательному, но легкомысленному мужчине, которого Дженнифер когда-то очень любила.Поначалу она чувствует облегчение. Но – вот сюрприз! – оказывается, раз начав говорить правду, трудно остановиться. А правда имеет свойство приводить иногда к весьма необычным последствиям…

Мелани Кантор

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Легкая проза
Кэйтлин и Купидон
Кэйтлин и Купидон

Отчаялись встретить свою вторую половинку? Обратитесь в агентство «Кэйтлин и Купидон»! «Кэйтлин и Купидон» – вот кто действительно поможет вам обрести семейное счастье. Для Кэйтлин Картер любовь – успешный бизнес. Ведь Кэйтлин соединяет одинокие сердца в классическом и старомодном, почти викторианском стиле. Никаких сайтов знакомств. Никаких переписок по интернету. И, конечно, никаких личных фотографий от незнакомых мужчин. Все очень мило, уютно, респектабельно… и недешево. А в качестве главного аргумента того, что метод Кэйтлин работает, служит ее брак с очаровательным Гарри – вот поистине идеальная семейная пара. Есть только одно маленькое «но»: ее идеальная жизнь – совершенная ложь. А ведь ложь нельзя громоздить бесконечно, рано или поздно правда выплывет на свет…

Катриона Иннес

Современные любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Вячеслав Александрович Егоров , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Марина Колесова , Оксана Сергеевна Головина

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука