Читаем Смерть и золото полностью

– Мой дедушка говорит, что рас Куллах – это кусок засохшего дерьма гиены, больной всеми венерическими болезнями, – быстро переводил Грегориус. – И еще он говорит, что мой дядя, ли Михаэль, совершил большую ошибку, доверившись Куллаху и заключив с ним договор.

– И какого черта все это должно означать?! – злобно осведомился Джейк, снова поднося к глазам бинокль и обозревая вход в ущелье Сарди, отделенное от них золотистой, чуть всхолмленной равниной. И тут же вздрогнул и закричал: – Черт побери, все летит к дьяволу! Эта баба с ума спятила! Обещала же мне, поклялась, что хоть на этот раз не будет соваться в пекло, – и вот вам, пожалуйста, катит прямо сюда!

Из завесы дождя, плохо различимая в массах темных облаков, не оставляя за собой никакого шлейфа пыли, по мокрой от дождя земле мчалась «Мисс Вихляга» – ничтожный светло-песочный силуэт, несущийся, подскакивая, в их сторону гордой и свободной рысью. Даже на таком расстоянии Джейк различил черную точку – головку Сары, – торчащую из люка высокой башни.

Джейк бросился вниз по склону дюны, навстречу приближающейся машине.

– Джейк! – хрипло завопила Вики, перекрывая рев двигателя и останавливая машину. Ее голова торчала из водительского люка, золотистые волосы развевались по ветру, огромные, широко распахнутые глаза резко выделялись на бледном, напряженном лице.

– Какого черта тебя сюда принесло?! – злобно заорал Джейк.

– Галла! – завизжала Вики. – Они ушли! Все, до последнего человека! Ушли!

Она резко затормозила и тяжело спрыгнула на землю, так что Джейку пришлось ее подхватить и поставить на ноги.

– Что ты говоришь? Как это – ушли? – спросил Гарет, подходя к ним.

Ему ответила Сара из башни «Мисс Вихляги», яростно сверкая глазами:

– Так и ушли. Как дым, чего и следовало ожидать от этих грязных бандитов.

– Они обнажили наш фланг!.. – воскликнул Гарет.

– Да, там никого не осталось. Итальянцы прорвались без единого выстрела. Их там сотни и сотни. Она уже вошли в ущелье, обошли наш лагерь!

– Джейк, они могли отрезать всех наших харари, и там могла бы начаться настоящая резня, поэтому Сара от имени своего деда отдала им приказ оставить свои позиции на фланге и отступать.

– Бог ты мой!

– Они сейчас пытаются с боем пробиться обратно в ущелье, но итальянцы пулеметами прикрывают вход в него. Это просто ужасно, Джейк, вся пустыня завалена трупами!

– Стало быть, все потеряно. Все, чего мы добились, напрасно. Это была диверсия, они послали на нас танки, чтобы отвлечь внимание. Основная атака пошла по левому флангу… Но как они узнали, что галла нам изменят и уйдут?

– Как говорит мой дедушка, никогда не доверяй ни змее, ни галла.

– Джейк, надо спешить! – Вики подергала его за руку. – Они нас отрежут!

– Точно, – бросил Гарет. – Надо прорваться в ущелье и навалиться на них на нашей первой линии обороны, в самом устье прохода. Иначе они пойдут до Аддис-Абебы. – Он повернулся к Грегориусу. – Если мы попытаемся послать этих людей, – он указал на толпу из сотен полуголых безоружных харари, которые как раз выбирались из дюн, – если мы пошлем их обратно в устье ущелья, итальянцы просто перестреляют их из пулеметов. А могут они каким-нибудь другим путем перебраться через горы?

– Это же горцы, – просто ответил Грегориус.

– Вот и хорошо. Скажи им, чтобы уходили назад и собирались возле первого водопада в ущелье. Это будет наше место сбора – первый водопад. – Он обернулся к остальным: – С другой стороны, нам-то придется идти именно через ущелье – это единственный способ вывести машины. Попробуем прорваться в ущелье плотной группой. Молитесь, чтобы итальяшки не успели подтянуть туда артиллерию. Поехали! – Джейк ухватил раса Голама за плечо и потащил туда, где оставил свою бронированную машину, на вершину первой дюны.

– Садись в свою машину, – велел он Вики. – Мотор не выключай. Мы сейчас две другие подгоним. Ты будешь идти в середине и с максимальной скоростью. Ни под каким видом не останавливайся, пока не прорвемся в ущелье. Поняла?

Вики мрачно кивнула.

– Вот и отлично, – сказал он и хотел было уйти, но Вики схватила его за руку и прижалась к нему. Потянулась вверх и поцеловала. Губы у нее были теплые, влажные и мягкие.

– Я люблю тебя, – хрипло прошептала она.

– Ох, милая, ну и выбрала ты момент, чтобы мне это сообщить!

– Я только сейчас это поняла, – объяснила она и снова прижалась к его груди.

– Ах, как это здорово! – воскликнула Сара, высунувшись из башни высоко над ними. – Просто прекрасно! – И она радостно захлопала в ладоши.

– Ладно, отложим это на потом, – прошептал Джейк. – А пока надо убираться отсюда. – Он развернул ее и подтолкнул к машине. И сам бегом бросился вверх по склону дюны. Сердце его радостно стучало, прямо-таки пело.

– Ох, мисс Камберуэлл, я так рада за вас! – Сара протянула вниз руку, помогая Вики забраться на броневик. – Я так и знала, что это будет мистер Бартон. Я уже давно решила, что это должен быть он, но хотела, чтобы вы сами это поняли.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже