Читаем Смерть идет по пятам полностью

- Дело-то стоящее?- спросил он намеренно скучающим голосом.

- Милдред Брекстон.

- Истхэмптон? Ты что, сейчас там?

- Да, в доме миссис Вииринг. Надеюсь, вы следили...

- Я подумал, что это просто несчастный случай.

- А полиция считает, что нет. Теперь...

Мы поторговались, как джентльмены, и я получил нужную мне сумму. Кроме того, я попросил его предоставить мне всю возможную информацию на миссис Вииринг, Клейпулов, Брекстонов и Мэри Уэстерн Ланг. Все они были более или менее известными в обществе. Он обещал сделать это, а я сказал, что представлю ему материал через пару дней, задолго до того, как другие газетчики смогут получить интервью у основных действующих лиц. Я повесил трубку, а секунду спустя поднял ее и услышал щелчок. Значит, кто-то меня подслушивал.

Затылок у меня перестал болеть, хотя и был еще необычной формы. Я спустился вниз.

Когда я проходил через холл, миссис Вииринг кивнула мне в сторону гостиной. Мы прошли туда. Мы были одни, никто нам не мешал, все остальные отправились на пляж. Полицейских тоже не было видно.

- Где Гривз?- поинтересовался я.

- Ушел. Правда, на время. Боже мой! Быть под арестом двадцать четыре часа,- мрачно добавила она.

Ясно, ей не хватало неизбежного бокала вод Лоты. Интересно, подумал я, неужели она трезвая? Что же она хочет мне сказать?

- Что же поделаешь, он ведет следствие.

- Мистер Сарджент... Питер... Мне кажется, мы в ужасном положении, в смертельной опасности.

На меня подобное не действует, я даже могу и не такое выдержать.

- Похоже, мы не в состоянии ничего сделать,- уклончиво заметил я.

- Но ведь должен же быть какой-то выход! - Она нервно ломала руки.

- Насколько я понимаю, вы считали, что все это - случайность, что меня ударил по голове какой-то бродяга и...

- Мне просто не хотелось расстраивать других. Если бы они только знали, что я знаю...- Она бросила на меня загадочный взгляд.

- Что же вы знаете?

- Что нам угрожает опасность.

Я решил, что она окончательно спятила, хотя не исключал того, что ей известно кое-что, не известное никому из нас.

- Вы рассказали об этом полиции?

- Я ничего им не сказала. Это только... только предчувствие.

- Как вы считаете, миссис Брекстон была убита или нет? Она ничего не ответила, только со вздохом посмотрела в окно на бархатную зеленую площадку для гольфа, блестевшую под лучами солнца, как водный бассейн. Она сменила тему разговора, причем со скоростью, к которой я уже привык.

- Я хочу, чтобы в своем первом сообщении для "Глоуб" вы упомянули о приеме, намечаемом в моем доме на День труда.

- Так это вы подслушали мой телефонный разговор?

- Скажем так - птичка на хвосте принесла,- смущенно произнесла она.

- Вы не возражаете, если я буду писать об убийстве?

- Конечно, возражаю. Но поскольку об этом же будут писать все эти ужасные бульварные газетки, для меня же лучше, чтобы такой джентльмен, как вы, человек, присутствовавший здесь, занялся этим.

Ее рационализм опять поразил меня.

- А я боялся, что вы рассердитесь.

-- Ну что вы, просто мне хотелось бы время от времени знакомиться с тем, что вы пишете. Может, я смогу быть вам полезной.

- Это было бы чертовски любезно с вашей стороны.

- Ну что вы.

- Ваша племянница была убита?- спросил я неожиданно, пытаясь заставть ее врасплох.

- А вот здесь от меня помощи не ждите.

На этом наш разговор закончился. Я оставил ее и отправился на пляж загорать.

Там я застал только Элли Клейпул.

Она лежала на спине в очаровательном красном бикини. Я нашел ее удивительно привлекательной и, если бы не моя увлеченность Лиз, я бы от нее не отказался.

Элли улыбнулась мне и спросила:

- Ну как, выздоравливаем?

Я опустился рядом с нею на песок. Солнце ласкало, прогревая тело. Море искрилось.

Прошли всего сутки после трагедии.

- Я чувствую себя значительно лучше. А где все остальные?

- Мисс Ланг отправилась к себе, чтобы написать очередной очерк "Разговора о книгах". Брат в городе. Брекстон все еще не выходит из своей комнаты. Черт побери, что происходит?

Я развел руками.

- Не имею ни малейшего представления. До пятницы я никого из них не знал. Вам же это хорошо известно.

- Ничего не могу понять,- произнесла она, втирая масло в загорелые руки.

- Миссис Вииринг считает, что мы в ужасной опасности. Элли слегка улыбнулась.

- Боюсь, Роза всегда считает себя в большой опасности, особенно, когда пьяна.

- Но мне показалось, что сегодня утром она была довольно трезвой.

- Это трудно определить. Я бы не стала с излишней серьезностью относиться к ее словам, которые составляют часть ее собственного безумия.

- С другой стороны, удар по голове, которым меня наградили сегодня утром, свидетельствует о том, что это отнюдь не ее пьяная галлюцинация.

- Да, это все гораздо серьезнее. Но даже при всем при этом я не могу поверить, что кто-то убил Милдред.

- А как .вы полагаете, что произошло?

Я посмотрел на нее невинным взглядом. Мне придется еще немало выспрашивать этих людей, одного за другим, и лучший подход - прикинуться дурачком.

- Я верю тому, что говорит Пол.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Поиграем?
Поиграем?

— Вы манипулятор. Провокатор. Дрессировщик. Только знаете что, я вам не собака.— Конечно, нет. Собаки более обучаемы, — спокойно бросает Зорин.— Какой же вы все-таки, — от злости сжимаю кулаки.— Какой еще, Женя? Не бойся, скажи. Я тебя за это не уволю и это никак не скажется на твоей практике и учебе.— Мерзкий. Гадкий. Отвратительный. Паскудный. Козел, одним словом, — с удовольствием выпалила я.— Козел выбивается из списка прилагательных, но я зачту. А знаешь, что самое интересное? Ты реально так обо мне думаешь, — шепчет мне на ухо.— И? Что в этом интересного?— То, что при всем при этом, я тебе нравлюсь как мужчина.#студентка и преподаватель#девственница#от ненависти до любви#властный герой#разница в возрасте

Александра Пивоварова , Альбина Савицкая , Ксения Корнилова , Марина Анатольевна Кистяева , Наталья Юнина , Ольга Рублевская

Детективы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Самиздат, сетевая литература / ЛитРПГ / Прочие Детективы / Романы / Эро литература