Описанные в романе события — время проникновения просветительских идей в Италию и на Сицилию. Шаша — пылкий книгочей, но всем литературным эпохам предпочитает Просвещение во Франции. Им написаны эссе о Вольтере, Дидро, Наполеоне-писателе, де Саде. В романе книги французских просветителей стоят на полках свободомыслящего сицилийца, либерала и заговорщика Ди Блази, своеобразного alter ego Шаши. Ему противопоставлен хитрый плут аббат Велла, образ которого навеян «Фальшивомонетчиками» Андре Жида. Мысль о замене фальшивых денег подделанной рукописью восходит к культурологическим метафорам X. Л. Борхеса, любимого писателя и постоянного оппонента Шаши (прежде всего к новелле «Пьер Менар, автор „Дон Кихота“»).
С. 138. Бенедиктинец
— член ордена бенедиктинцев, основанного Св. Бенедетто из Норчии, патриархом западного монашества; основное требование ордена — умиротворенность и жизнь в христианской коммуне.…он процитировал Ибн Хамдиса, сицилийского поэта
, — см. прим. к с. 415.С. 139. Жизнеописание пророка
— в мусульманской традиции подобного жизнеописания не существует; отдельные эпизоды жизни пророка восстанавливаются по сурам Корана.…монастырь Сан-Мартино.
— Св. Мартин Турский был основателем первого в Европе монастыря; с ним связывается множество народных легенд.…арабский фолиант, привезенный в Палермо за сто лет до этого Ла Фариной, библиотекарем Эскуриала
. — Как и аббат Велла, Шаша не чужд литературной мистификации: вместе с реальными фигурами он вводит вымышленные, наделяя их подлинными именами; так, итальянский политик и литератор Джузеппе Ла Фарина (1815–1863) не мог быть библиотекарем в главном книгохранилище во дворце испанских королей и не мог жить за сто лет до описанных в романе событий.С. 141. …не то живо упрячу в Викарию!
— Речь идет о сицилийском Верховном суде, с 1442 г. — трибунале, расследующем преступления, совершенные представителями клира.С. 142. …увидеть все, что было в Палермо арабского
. — Одна из римских провинций, Палермо была завоевана в 331 г. сарацинами, чье владычество продолжалось вплоть до 1072 г. Арабское влияние ощущается во всех сферах сицилийской культуры — от базилик, представляющих собой перестроенные мечети, до восходящей к арабам традиции «вендетты» и клана родственников, связанных «общим делом» (мафия).С. 143. …окрестил посла Мухамедом Бен-Осменом Махджья
. — У фальсификатора рукописей «бандитские» ассоциации: посол назван именем города аль-Махджья в Тунисе, считавшегося во времена арабского владычества на Сицилии прибежищем средиземноморских пиратов.С. 145. Бог тебе судья
— Быт. 16, 15.С. 146. Где дворянские привилегии, где свобода Сицилии?!
— В течение всего XVIII века Сицилией правили ставленники испанского двора (Тамуччи и Самбука), убежденные вольтерианцы, проводившие антифеодальную и антиклерикальную политику.С. 147. «Неравенство людей противоречит здравому смыслу».
— Ди Блази повторяет финал второй части «Рассуждения о происхождении и основаниях неравенства» Ж. Ж. Руссо (1755).С. 150. …генеалогическое дерево прерывалось такими событиями… как битва при Оходе.
— В 625 г. жители Мекки при г. Оход разбили войска Магомета.…слова мальтийского диалекта.
— Язык о-ва Мальта родился из взаимодействия североафриканского варианта арабского языка и сицилийского варианта итальянского; единственный из языков семитской группы, фиксируемый латинским письмом.С. 151. Пьердоменико Сорези
(1720–1778) — близкий к просветителям итальянский педагог, автор ряда трудов по проблемам народного обучения.С. 153. …от коего стонал народ Израилев в Вавилонии
— речь идет о Вавилонском пленении иудеев (IV Кн. Царств. 15, 29).…пестрые мотивы арабских ночей стали робко, но явственно отражаться в зеркале моды
после публикации в 1704–1717 гг. французского (первого в Европе) перевода сказок «Тысячи и одной ночи», выполненного арабистом Ж. А. Галланом.…отобрали у церкви пять доходнейших приходов
! — Ставленник Карлоса IV вице-король Тамуччи изгнал с острова Сицилия иезуитов и закрыл множество монастырей.С. 154. …свой вольтеровский нос
— речь идет о Франсуа Мари Аруэ (Вольтере, 1694–1778), крупнейшем деятеле французского Просвещения, имя которого в аристократических кругах Италии XVIII в. считалось оскорбительным.