Читаем Смерть королей полностью

Упавший человек попытался нанести удар мечом под моим щитом, но я пнул его в лицо, и мой сапог, отделанный железом, врезался в его нос и глаза, и он соскользнул обратно, а я резко выбросил Осиное Жало, найдя щель между двумя вражескими щитами, вогнал жесткий короткий клинок сквозь кольчугу в плоть и закричал, всегда следя за их взглядом, и увидел опускавшийся топор, что Сердик, стоящий позади меня, принял его на свой щит, хотя сила удара пригвоздила его щит к моему шлему, и на мгновение я был ослеплен и оглушен, но по-прежнему тыкал Осиным Жалом вперед.

Ролло, стоящий позади меня, сбил щит вниз, Так что я снова обрел зрение и заметил щель, в которую направил Осиное Жало, я видел, как острие меча пронзило глаз и надавил. Мой щит потряс сильнейший удар, расщепивший древесину.

Кнут пытался добраться до меня, рыча своим людям, чтобы расступились, и это было глупо, потому что означало потерю сплоченности рядов, только чтобы их лорд мог подойти к месту битвы.

Кнут со своими людьми неистовствовал, пытаясь пробить нашу стену, и их щиты разомкнулись, а ров стал для них ловушкой, и двое моих воинов с силой вонзали копья в прибывающих датчан.

Кнут направился ко мне и растянулся в канаве, и я видел, как топор Райпера обрушился на его шлем, лишь один косой удар, но достаточно сильный, чтобы оглушить его, потому что он не поднялся.

— Они подыхают! — прокричал я. — А теперь прикончите всех ублюдков!

Кнут не погиб — воины оттащили его, а на его место встал Сигурд Сигурдсон, щенок, пообещаший убить меня. С диким блеском в глазах он завопил, пытаясь преодолеть ров, ноги искали точку опоры, а я отклонил в сторону свой поврежденный щит, чтобы дать ему цель для удара, и он как дурак купился, с силой ударив своим мечом, Огнедышащим Драконом, мне в живот, но щит быстро вернулся обратно, отбив меч в сторону — между мной и Ролло, а я развернулся вполоборота вонзая Осиное Жало Сигурду в шею.

Он забыл все чему учился, забыл защититься щитом, и короткий клинок прошел под подбородком и вышел через рот, ломая зубы, проткнув язык, перемолов кости носа и так застряв в черепе, что на некоторое время я оторвал его тело от земли, пока кровь лилась на мою руку, внутрь рукава кольчуги, а потом я сбросил его с клинка и швырнул обратно на датчанина, который отпрянул, упал, и я позволил другому воину убить его, потому что приближался Оскитель, выкрикивая, что я старик, и меня наполнил восторг битвы.

Этот восторг. Это безумие. Боги, должно быть, чувствуют это каждый день и каждый миг. Как будто мир замедлил бег. Ты видишь нападающего, видишь, как он кричит, хотя ничего не слышишь, и знаешь, что он сделает в следующий момент, его движения такие медленные, а твои — такие быстрые, и в этот миг ты не можешь ошибиться, ты живешь вечно, и твое имя будет славиться на небесах в великих белых огнях, потому что ты — бог битвы.

И Оскитель пришел со своим мечом, и с ним человек, который хотел отклонить мой щит топором, но в последний момент я прижал к себе верхнюю часть щита, и топор скользнул вниз по разрисованной древесине, ударившись о выпуклость в центре, а Оскитель схватил меч обеими руками и направил его к моему горлу, но щит был еще на месте, и меч наткнулся на его железный край, острие застряло, я толкнул щит вперед, лишая Оксителя равновесия, и высунул Осиное Жало из-под нижнего края, вся моя сила старого воина была в этом свирепом ударе из-под щита, и я почувствовал, как острие клинка ломает бедренную кость, рвет плоть и мускулы и выпускает кровь, и входит ему в пах, а потом я услышал его.

Я слышал его крики, наполняющие небо, когда мой меч входил ему в пах и проливал его кровь в покрытую осколками льда канаву.

Эорик увидел, как пал его лучший воин, и это зрелище остановило его на противоположной стороне рва. Его люди тоже остановились.

— Щиты! — скомандовал я, и мои воины сомкнули щиты.

— Ты трус, Эорик! — крикнул я ему, — жирный трус, — свинья, копающаяся в дерьме, ты слабак, рожденный в отбросах, ничтожество! Иди сюда и умри, жирный ублюдок!

Он не хотел идти, но датчане побеждали. Возможно, не в центре, где развевался мой флаг, но на нашем левом фланге датчане переправились через ров и выстроились в стену из щитов на нашей стороне этого препятствия, оттесняя людей Вулферта назад.

Я оставил Финана с тридцатью воинами в качестве резерва, и они отправились укрепить этот фланг, но на них наступали, противник сильно превосходил числом, и как только бы датчане прошли между этим флангом и западным краем болота, они бы смяли наши ряды, и мы бы погибли.

Датчане знали об этом и приобрели уверенность, но по-прежнему все больше воинов пыталось добраться до меня и убить, потому что мое имя было именем, прославленным поэтами, и Эорик протиснулся через ров вместе с остатком своих людей, и они спотыкались о мертвецов, поскальзываясь в грязи, взбираясь по трупам своих товарищей, а мы выкрикивали свои боевые песни, топоры опускались, копья вонзались, мечи рубили. Мой щит был весь в щепках от вонзившихся в него клинков.

Перейти на страницу:

Все книги серии Саксонские хроники

Саксонские хроники. Книги 1-12
Саксонские хроники. Книги 1-12

«Саксонские хроники» — литературный цикл из двенадцати книг, написанный английским писателем Бернардом Корнуэллом с 2004 по 2019 год. Цикл повествует о борьбе между народами за Британские острова. Это период нашествия данов (датчан и норвежцев) в Англию, Шотландию и Ирландию. Местные народы пытаются противостоять захватчикам. Действие цикла происходит с 866 примерно по 956 год (в последних книгах год не указывается). После ухода римлян с островов в пятом веке, Британия оказалась раздробленной на множество мелких королевств. Вторжение викингов на Британские острова вызвало волну кровопролития, затяжных войн и разорения.                                                                                             Содержание:1. Последнее королевство (Перевод: Елена Королева)2. Бледный всадник (Перевод: Анна Овчинникова)3. Властелин Севера (Перевод: Анна Овчинникова)4. Песнь меча (Перевод: Анна Овчинникова)5. Горящая земля (Перевод: Анна Овчинникова)6. Гибель королей (Перевод: Марина Павлычева)7. Языческий лорд (Перевод: Александр Яковлев)8. Пустой трон (Перевод: Александр Яковлев)9. Воины бури (Перевод: Александр Яковлев)10. Несущий огонь (Перевод: Александр Яковлев)11. Война Волка (Перевод: Группа «Исторический роман»)12. Меч Королей (Перевод: Группа «Исторический роман»)                                         

Бернард Корнуэлл

Историческая проза

Похожие книги

12. Битва стрелка Шарпа / 13. Рота стрелка Шарпа (сборник)
12. Битва стрелка Шарпа / 13. Рота стрелка Шарпа (сборник)

В начале девятнадцатого столетия Британская империя простиралась от пролива Ла-Манш до просторов Индийского океана. Одним из солдат, строителей империи, человеком, участвовавшим во всех войнах, которые вела в ту пору Англия, был стрелок Шарп.В романе «Битва стрелка Шарпа» Ричард Шарп получает под свое начало отряд никуда не годных пехотинцев и вместо того, чтобы поучаствовать в интригах высокого начальства, начинает «личную войну» с элитной французской бригадой, истребляющей испанских партизан.В романе «Рота стрелка Шарпа» герой, самым унизительным образом лишившийся капитанского звания, пытается попасть в «Отчаянную надежду» – отряд смертников, которому предстоит штурмовать пробитую в крепостной стене брешь. Но даже в этом Шарпу отказано, и мало того – в роту, которой он больше не командует, прибывает его смертельный враг, отъявленный мерзавец сержант Обадайя Хейксвилл.Впервые на русском еще два романа из знаменитой исторической саги!

Бернард Корнуэлл

Приключения
Медвежатник
Медвежатник

Алая роза и записка с пожеланием удачного сыска — вот и все, что извлекают из очередного взломанного сейфа московские сыщики. Медвежатник дерзок, изобретателен и неуловим. Генерал Аристов — сам сыщик от бога — пустил по его следу своих лучших агентов. Но взломщик легко уходит из хитроумных ловушек и продолжает «щелкать» сейфы как орешки. Наконец удача улабнулась сыщикам: арестована и помещена в тюрьму возлюбленная и сообщница медвежатника. Генерал понимает, что в конце концов тюрьма — это огромный сейф. Вот здесь и будут ждать взломщика его люди.

Евгений Евгеньевич Сухов , Евгений Николаевич Кукаркин , Евгений Сухов , Елена Михайловна Шевченко , Мария Станиславовна Пастухова , Николай Николаевич Шпанов

Приключения / Боевик / Детективы / Классический детектив / Криминальный детектив / История / Боевики