Читаем Смерть леди Далгат. Исчезновение дочери Уинтера полностью

Ройс тоже спустился по лестнице, и Грисвольд крепче стиснул рукоять кинжала. Адриан поднялся.

– Что случилось с Меркатор? – прорычал гном. – Я не вижу…

– Именно так, Грисвольд, ты ничего не видишь! – Вдова была в ярости. – Меркатор Сикара убили. По твоей вине!

– По моей вине? Я всю ночь провел здесь.

– Меркатор разорвал голем!

На гнома словно выплеснули ведро воды. Он не просто замер – казалось, даже перестал дышать. К счастью для него, поскольку Ройс уже отошел от вдовы, и обнаженный Альверстоун в его руке был готов поприветствовать врага.

– Брось кинжал, или лишишься руки, – произнес Ройс тоном, который не предполагал споров и промедлений.

Грисвольд выпустил клинок и попятился, по-прежнему не отрывая ошеломленных глаз от вдовы Эразма.

– Проклятие! – воскликнул Ройс, ногой отталкивая кинжал и хмуро глядя на гнома. – Вечно они выбирают не то, что я хочу.

Гном отступил к стене, и причина была не только в Ройсе.

– Я не понимаю. Как мог голем убить Меркатор?

– Это ты мне объясни, мелкий бородатый крот! – Вдова кипела от ярости. – Эразм всегда был против использования этих существ, этих злобных, отвратительных тварей, а теперь… – Она глубоко вздохнула, чтобы успокоиться. – Кого ты научил злому колдовству? Видишь, чего это стоило? Меркатор мертва, как и мой Эразм!

– Твоего мужа убил он! – Грисвольд указал на Адриана.

– Он не убивал. – Сетон с отчаянием посмотрела на Селию.

Вдова потрепала мир по щеке.

– Милая, неужели ты думаешь, что я поверю хоть единому слову, вылетевшему из этого рта? Эразму откусили лицо. То, что случилось с моим… с моим… это сделал не человек.

– Я… – начала Сетон.

Вдова обратилась к Грисвольду:

– Ты единственный, кто знает… единственный, кто… – Она уперла руки в бедра, ее глаза сузились до щелочек вроде бойниц, с помощью которых лучники целятся в мелкую добычу. – Сотни людей видели голема на площади прошлой ночью! Каменный монстр спустился по стене собора, вломился в галерею и разорвал несчастную женщину на куски. Сначала мой Эразм, теперь Меркатор. И все из-за…

– Я тут ни при чем. Я находился здесь с ними. – Гном кивнул на Адриана и Сетон.

– Но научил других! Ты один знаешь, как это делается. Кого еще ты обучил этой мерзкой черной магии? Кто может разбудить голема?

Грисвольд опустил голову:

– Только мы трое. Я должен был, в качестве предосторожности. Чтобы ни у одного человека, ни у одной общины не возникло преимущества перед другими, и все народы обладали одинаковой властью. Я был одним, твой муж – другим…

Она сурово смотрела на него.

– Кто был третьим?

– Виллар, – ответил Ройс, освобождая Адриана.

Взгляд гнома подтвердил его слова.

– Меркатор догадалась, – произнес Ройс. – Он не оставлял никакого послания с требованиями. Использовал бездействие Леопольда, чтобы разжечь недовольство и свою чертову маленькую войну. Виллар пытался не дать нам попасть к герцогу. Меркатор хотела переубедить его, но тщетно.

– Ты попал в поместье? Тебе удалось повидать герцога? – воскликнул Адриан.

Ройс кивнул:

– Сейчас он с Вайбергом и главами гильдий в зале собраний. Они обсуждают намерения герцога и грядущие перемены. Судя по всему, хотя бы этого Меркатор сумела добиться. Революция отменяется. – Он посмотрел на Адриана. – Я сказал Роланду, что мы привезем герцогиню в поместье.

Кровь прилила к рукам Адриана, ему в пальцы словно впились сотни иголок и булавок. К его изумлению, Сетон, по лицу которой текли слезы, взяла его ладони в свои и начала их массировать.

Когда руки ожили, Адриан сложил их и потер.

– Сейчас верну свои мечи, и пойдем. Где она? – спросил он Ройса.

– Не знаю. – Тот посмотрел на Грисвольда.

Гном затряс головой. Выражение его лица стало растерянным и напуганным, словно он проснулся и увидел кровь на своих руках.

– Не известно. Никто не знает.

– Как это – никто? – удивился Адриан.

– За герцогиню отвечали мир, и только Виллару и Меркатор известно, куда они ее отвели. Однако герцогиня – не главная проблема.

– А что тогда?

– Если Виллар не хочет реформ, а жаждет только кровопролития и жестокости, то…

– Никто не пойдет за ним…

– Ему не нужна ничья помощь. Вы не понимаете, – перебил Грисвольд с побелевшим лицом. – Он знает, как создать голема. Вы не представляете, на какие разрушения они способны.

– Я представляю, – заметил Ройс. – Один полночи за мной гонялся.

– Поверь, может быть намного хуже.

– Но почему? – спросил Адриан. – Почему Виллар помешан на жестокости?

Ройс пожал плечами:

– Разочарование, месть, ненависть. Он винит других в своей участи. Отец никогда его не ценил. Небо слишком пасмурное. Выбирай. У людей неистощимый запас оправданий для погромов.

– В данном случае Виллару выпала уникальная возможность, – произнес Грисвольд. – Он может разбудить непобедимое чудовище, а сегодня днем аристократы Альбурна, все те люди, кого он винит в своих неудачах, соберутся в одном месте. Виллар мгновенно расправится с ними.

Адриан покачал головой:

– Последний голем Виллара произвел сильное впечатление. Все испугались. Наверняка люди уже бегут из города.

– Речь о претендентах на корону, – возразил Ройс. – Никто никуда не бежит.

Селия Ним кивнула:

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Рийрии

Коронная башня
Коронная башня

«Рийрия»! Одно упоминание легендарного тандема заставляет невольно поежиться не только богачей, но и самых отъявленных разбойников мира Элан, – мира, где рядом с людьми обитают эльфы, гномы и гоблины, а десятки королевств плетут друг против друга бесконечные политические интриги.Так кто же они, называющие себя загадочным именем «Рийрия»? Это непревзойденный мастер меча, приветливый и веселый Адриан Блэкуотер и хитроумный нелюдимый Ройс Мельборн, способный пройти сквозь любые двери, – отчаянная парочка бесстрашных благородных воров, работающих исключительно под заказ и готовых выполнить самые деликатные и рискованные поручения.Но каждая легенда имеет свое начало и свой конец, и легенда о Рийрии – не исключение.Все начинается с того, что подающий блестящие надежды молодой солдат-наемник Адриан Блэкуотер становится свидетелем жестокого убийства пассажиров на речной барже. Подозрение падает на угрюмого незнакомца, который держится особняком, скрывая лицо под черным капюшоном…

Майкл Дж. Салливан

Фэнтези

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези