Читаем Смерть леди Далгат. Исчезновение дочери Уинтера полностью

– Снова побеседовал с ней. Она умеет… давай зайдем внутрь, и я расскажу тебе остальное.

«Колдуэллский дом» тоже пустовал, ни Вагнера, ни Джилла не было. Огонь в очаге догорал. В тишине потрескивание поленьев и скрип двери звучали особенно громко.

– Сегодня что, деревенское собрание? – поинтересовался Ройс.

– Мне об этом не известно, но я весь день провел на горе. Может, они просто рано ложатся спать. Это ведь фермеры. Сельские жители не сидят допоздна.

Они поднялись по скрипучим ступеням в свою комнату на втором этаже. Адриан потянулся к щеколде, но Ройс схватил его запястье и показал на щель под дверью. В комнате мерцал свет. Они изумленно переглянулись, затем Адриан медленно обнажил висевшие на поясе мечи и шагнул назад, а Ройс открыл дверь.

Внутри горели три свечи: одна возле кровати, одна на подоконнике и одна на столике, за которым сидели лорд Фокс и пастор Пейн. Они играли в карты и пили вино из хрустальных бокалов, которые наполняли из высокой черной бутыли. Когда Ройс и Адриан вошли в комнату, лорд с пастором подняли головы.

– А, наконец-то! – сказал Фокс, ухмыляясь во весь рот. – Мы думали, вы никогда не появитесь.

– Обычно, если я застаю в своей комнате незваных гостей, они покидают ее совсем не в том виде, в котором пришли, – сообщил Ройс.

Его слова не звучали угрозой, потому что он не обнажил Альверстоун. Следуя примеру напарника, Адриан убрал мечи в ножны.

– В таком случае, я счастливчик, – заметил Фокс, ухмыляясь еще шире. Он положил карты и подмигнул пастору. – Все равно я выиграл.

Пастор Пейн нахмурился и огорченно бросил свои карты на стол. Поднялся, приблизился к окну и замер, скрестив руки на груди и бросая гневные взгляды на его светлость.

– Решил сэкономить время, чтобы вам не пришлось нас искать, – объяснил Фокс. – Итак, вы осмотрели место и получили возможность оценить работу. Что скажете? Как бы вы спланировали убийство леди Далгат?

Адриан покосился на Ройса. Он видел, что напарник сердится. Тот не ожидал застать Фокса в их комнате – а Ройс терпеть не мог сюрпризов. Адриан сам их не любил. Конечно, на двери не было замка, и они всего лишь сняли эту комнату… Однако благородный лорд мог счесть подобное поведение вполне приемлемым. Аристократы трепетно следили за проявлениями вежливости и уважения – но лишь в одном направлении. Фокс наверняка считал Адриана и Ройса низшим сословием.

– Только не вздумайте говорить, будто вам нужно больше времени, – заявил Фокс и посмотрел на Пейна. – Пастор серьезно относится к финансовым вопросам, когда речь идет о средствах церкви. Он тревожится, что вы тянете время, чтобы выманить побольше денег. Меня же волнует жизнь благородной дамы, которая висит на волоске.

– Нет, мне не надо больше времени, – возразил Ройс.

– В таком случае, – Фокс глотнул вина, – мы вас слушаем.

– Ну ладно. – Ройс покосился на Адриана, по-прежнему сердясь на вторжение, однако сдерживая свое недовольство. – Лично я вскарабкался бы по башне в ее спальню посреди ночи, влез бы в окно и перерезал бы ей горло во сне.

Пастор Пейн поморщился и погладил собственное горло.

– Это слишком жестоко.

– Обычное дело для убийств.

– Но разве это похоже на несчастный случай? – спросил Пейн.

– Нет. – Ройс подошел к столу и наклонил черную бутылку в поисках этикетки. Ее не было. – Время несчастных случаев давно миновало. Всем известно, что она – мишень. Глупо делать вид, будто это не так. Даже если бы леди Далгат действительно подхватила простуду и через несколько недель скончалась бы от лихорадки, все заподозрили бы, что дело нечисто.

– Но окно ее спальни – на шестом этаже, – заметил Фокс.

– На седьмом, – поправил Ройс. – Однако вся башня покрыта роскошным, крепким плющом с толстыми побегами. Все равно что вскарабкаться по лестнице. Я точно знаю, потому что сам пробрался к ней в спальню.

– Не может быть! – воскликнул потрясенный пастор.

Фокс поднялся и, наморщив лоб, принялся расхаживать вокруг стола. Он держал бокал обеими руками и постукивал указательным пальцем по краю.

– Если мы примем меры предосторожности и уберем плющ, убийца наверняка выберет новую тактику. Что еще он может попробовать?

– Нокс увеличил число стражников, что должно помочь. Леди Далгат под хорошим присмотром. Отравить ее будет непросто, ведь теперь она этого ожидает. Слуг мало, и они слишком преданы ей, чтобы согласиться на взятку.

Адриан понимал, что это насмешка, едкое оскорбление, и с трудом скрыл улыбку. Фокс и глазом не моргнул:

– Но должен быть какой-то способ!

– Разумеется, – кивнул Ройс. – Только более сложный.

– Послушаем. – Фокс поднял бокал, словно приветствуя предложение Ройса.

– Если вам удастся заранее узнать, где она окажется, и если это место будет открытым, я бы попробовал дальний выстрел из лука.

– Дальний? – удивился Пейн. – Что это значит?

– Это значит, что вы прячете лучника на достаточно близком расстоянии, чтобы выстрел был смертельным, и если охрана дамы хоть немного сообразительнее дохлого бурундука, то расстояние окажется дальним.

– Так о чем речь?

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Рийрии

Коронная башня
Коронная башня

«Рийрия»! Одно упоминание легендарного тандема заставляет невольно поежиться не только богачей, но и самых отъявленных разбойников мира Элан, – мира, где рядом с людьми обитают эльфы, гномы и гоблины, а десятки королевств плетут друг против друга бесконечные политические интриги.Так кто же они, называющие себя загадочным именем «Рийрия»? Это непревзойденный мастер меча, приветливый и веселый Адриан Блэкуотер и хитроумный нелюдимый Ройс Мельборн, способный пройти сквозь любые двери, – отчаянная парочка бесстрашных благородных воров, работающих исключительно под заказ и готовых выполнить самые деликатные и рискованные поручения.Но каждая легенда имеет свое начало и свой конец, и легенда о Рийрии – не исключение.Все начинается с того, что подающий блестящие надежды молодой солдат-наемник Адриан Блэкуотер становится свидетелем жестокого убийства пассажиров на речной барже. Подозрение падает на угрюмого незнакомца, который держится особняком, скрывая лицо под черным капюшоном…

Майкл Дж. Салливан

Фэнтези

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези