Читаем Смерть мафии! полностью

Болан привычно справился с отдачей, не отрывая глаза от телескопического прицела. Он видел, как его жертва упала, прижав руки к животу. Мак ввел поправку в стрельбу: от головы до живота было тридцать-сорок сантиметров. Поведя стволом немного левее, Мак нашел новую цель. Снова палец уверенно потянул курок, и снова удар приклада в плечо. Еще пара градусов влево, и в оптику вплыло новое лицо. Выстрел, удар в плечо, поворот ствола. Выстрел… Прошло не больше пяти секунд. Мак отложил в сторону «Марлин», приникая к дальномеру, чтобы иметь более широкий сектор обзора. На крыше было полно народу: одни стояли во весь рост, глупо уставившись на горящую в небе «люстру», другие неподвижно лежали, в ужасе закрыв голову руками, кто-то поддерживал мертвое окровавленное тело. Однако большинство пряталось за невысоким парапетом, идущим по всему периметру крыши. Болан понял, что никто не видел, откуда велась стрельба, поэтому никто и не отвечал на его огонь. Он удовлетворенно качнул головой и пробормотал:

— Ну, что? Кто тут из нас любитель?

И снова начал обратный отсчет.

* * *

— На крыше четверо убито и один ранен! — донесся сверху испуганный голос.

— Серджио! Серджио! Что нужно делать?

— Сколько времени горят эти штуки?

— Ложись! Ложись! И смотреть в оба! — кричал Серджио, задыхаясь от волнения. — Пит! Барни! Стреляйте по тем холмам!

Тишину разорвал громкий треск автомата. Потом снова воцарилась тишина: никто не видел, в кого стрелять. Но даже простой факт, что заговорило оружие из их лагеря, ободрил вконец растерявшихся мафиози. Очередная вспышка прорезала темноту.

— Дьявол! Еще одна ракета!

Снаряд разорвался на крыше в тот самый момент, когда погасла осветительная ракета, висевшая над домом. В громоподобном грохоте взрыв смел с крыши людей, черепицу, куски парапета, дождем посыпавшиеся в патио. Раздались крики ужаса, стоны, мольба о помощи. Снова застучал автомат, но его беспомощное тявканье уже никого не могло успокоить. Люди слепо бегали в темноте и, натыкаясь друг на друга, падали. Приглушенные проклятия, хриплое дыхание и крики боли окончательно деморализовали необстрелянных «солдат» Серджио. Но это было только начало. Мощные взрывы, последовавшие один за другим с равными интервалами, сотрясали холм, вздымая к небу обломки бетона, горящего дерева, землю, не оставляя камня на камне от некогда шикарной виллы Френчи. Даже автоматы прекратили бесполезное стрекотание. Семья разбегалась, как муравьи из потревоженного муравейника.

* * *

— Он ведет беглый огонь из миномета, — мрачно заявил Уотерби.

— Откуда он выкопал его? — восхищенно спросил Паппа, даже не пытаясь скрыть своего восторга.

— Не все ли равно? Важно то, что он умеет им пользоваться.

Осколок мины, просвистев в нескольких сантиметрах от Паппа, впился в открытую дверцу машины.

— Ложись, — сам себе приказал Паппа и плюхнулся на живот рядом с автомобилем.

— Мне кажется, я засек его, — торжествующе произнес Уотерби. — Возле вершины холма, почти напротив виллы. Выстрелов из миномета не видно, но, если он выстрелит из базуки… Короче, смотри в эту точку…

А взгляд сержанта был направлен в другую сторону. Новая осветительная ракета с шипением повисла в небе, плюясь длинными искрами и заливая горящие развалины и окружающую территорию резким ослепительным светом. Паппа прикрыл глаза рукой.

— Какой парень! — произнес он, млея от благоговейного восторга. — Боже мой, какой парень!

* * *

А этому парню не давали покоя дурные предчувствия. Уж слишком просто все получалось. Враг оказался разбитым и обращенным, в бегство, и ничего, ну абсолютно ничего ему не угрожало. Либо он их полностью переоценил, либо… Болан приложился к прицелу и быстро выпустил пять пуль по машине, пытавшейся скрыться за поворотом дороги. Машину резко бросило в сторону и занесло, она перевернулась сначала на крышу, потом на бок и загорелась. Следовавший за ней лимузин врезался в пылающие обломки и взорвался с оглушительным грохотом. Картина, освещенная мертвенным светом последней «люстры», представляла собой страшное зрелище. Вилла была практически наполовину снесена с лица земли, две стены пока еще стояли в облаке пыли и дыма. Многие машины на стоянке оказались погребенными под обломками. Разбитые ветровые стекла, сплющенные и искореженные кузова других свидетельствовали о силе взрывов. Повсюду валялись трупы.

— Они не могли ничего не предусмотреть, — пробурчал Болан. — Несомненно.

Повесив в небе еще одну «люстру», Мак приник к дальномеру и стал тщательно рассматривать руины, когда наконец различил знакомый звук, который после Вьетнама ему больше не доводилось слышать. Вертолет. Вертолет где-то близко, даже очень близко! Полиция? Либо секретное оружие мафии?

Перейти на страницу:

Все книги серии Палач

Палач. Книги 1-37
Палач. Книги 1-37

Пендлетон начал писать в 1957 году, но успех пришел к нему только в 1969 году после выхода романа «Война против мафии». В этом произведении впервые появился главный герой основной серии Пендлетона — «Палач» Мак Болан. Серия стала популярной, была опубликована во всем мире на двадцати пяти языках тиражом почти двести млн. экземпляров. В 1980 году Пендлетон предоставил право участия в разработке сюжетов и самостоятельной публикации произведений о Болане «Всемирной библиотеке Арлекин», авторы которой выпустили уже более 400 книг. Выходят и серийные выпуски журналов и комиксов с Маком Боланом, Палачом. Выпуски после «38-Субботний шабаш» принадлежат перу других авторов.Содержание:01. Дон Пендлтон: Смерть мафии! (Перевод: Г. Холявский)03. Дон Пендлтон: Боевая маска (Перевод: Г. Холявский)04. Дон Пендлтон: Тайфун над Майами (Перевод: Г. Холявский)06. Дон Пендлтон: Наступление на Сохо (Перевод: Г. Холявский)07. Дон Пендлтон: Кошмар в Нью-Йорке (Перевод: О. Ломовский)09. Дон Пендлтон: Вендетта по-Лас-Вегасски (Перевод: Г. Холявский)13. Дон Пендлтон: Взятие Вашингтона (Перевод: Г. Холявский)14. Дон Пендлтон: Осада Сан-Диего (Перевод: М. Дешевицын)16. Джим Петерсон: Сицилийский набат (Перевод: Л. Казыро)17. Дон Пендлтон: Кровь за кровь (Перевод: Н. Чубис)18. Дон Пендлтон: Буря в Техасе (Перевод: С. Некипелов)19. Дон Пендлтон: Переполох в Детройте (Перевод: В. Ходорченко)20. Дон Пендлтон: Смерть уравнивает всех (Перевод: В. Панфиленок)21. Дон Пендлтон: Выжить в Сиэтле (Перевод: В. Адриянов)22. Дон Пендлтон: Ад на Гавайях (Перевод: О. Баршай)23. Дон Пендлтон: Канадский заговор (Перевод: М. Дешевицын)24. Дон Пендлтон: Разгром в Сент-Луисе (Перевод: Е. Дрозд)25. Дон Пендлтон: Рейнджер из Колорадо (Перевод: Е. Злотин)26. Дон Пендлтон: Капо из Акапулько (Перевод: А. Силецкий)27. Дон Пендлтон: Южный коридор (Перевод: О. Баршай)28. Дон Пендлтон: Возвращение к истокам (Перевод: А. Силецкий)29. Дон Пендлтон: Манхэттенский паралич (Перевод: С. Некипелов)30. Дон Пендлтон: Встреча в Кливленде (Перевод: А. Силецкий)31. Дон Пендлтон: Аризонская западня (Перевод: Е. Дрозд)32. Дон Пендлтон: Хит-парад в Нэшвилле (Перевод: В. Адриянов)33. Дон Пендлтон: Саван на понедельник (Перевод: М. Дешевицын)35. Дон Пендлтон: Первый день поста (Перевод: О. Ломовский)36. Дон Пендлтон: Четверг отмщения (Перевод: Е. Злотин)37. Дон Пендлтон: День грифов (Перевод: О. Ломовский)38. Дон Пендлтон: Субботний шабаш (Перевод: Г. Микулич)39. Дон Пендлтон: Новая война (Ураган над Колумбией) (Перевод: Е. Злотин)43. Дон Пендлтон: Миссия во Вьетнаме (Перевод: Е. Злотин)45. Дон Пендлтон: Флорида в огне (Перевод: Е. Злотин)53. Дон Пендлтон: Невидимки102. Дон Пендлтон: Двойная игра

Дон Пендлтон

Крутой детектив
Палач. Цикл романов. Книги 1 - 37
Палач. Цикл романов. Книги 1 - 37

Пендлетон начал писать в 1957 году, но успех пришел к нему только в 1969 году после выхода романа «Война против мафии». В этом произведении впервые появился главный герой основной серии Пендлетона – «Палач» Мак Болан. Серия стала популярной, была опубликована во всем мире на двадцати пяти языках тиражом почти двести млн. экземпляров. В 1980 году Пендлетон предоставил право участия в разработке сюжетов и самостоятельной публикации произведений о Болане «Всемирной библиотеке Арлекин», авторы которой выпустили уже более 400 книг. Выходят и серийные выпуски журналов и комиксов с Максом Боланом, Палачом. Выпуски после "Палач – 38 (Субботний шабаш)" принадлежат перу других авторов. Содержание:1. Дон Пендлтон: Ад на Гавайях (Перевод: О. Баршай)2. Дон Пендлтон: Аризонская западня (Перевод: Е. Дрозд)3. Дон Пендлтон: Боевая маска (Перевод: Г. Холявский)4. Дон Пендлтон: Бойня в Майами 5. Дон Пендлтон: Буря в Техасе (Перевод: С. Некипелов)6. Дон Пендлтон: Вендетта по лас-вегасски (Перевод: Г. Холявский)7. Дон Пендлтон: Взятие Вашингтона (Перевод: Г. Холявский)8. Дон Пендлтон: Возвращение к истокам (Перевод: А. Силецкий)9. Дон Пендлтон: Встреча в Кливленде (Перевод: А. Силецкий)10. Дон Пендлтон: Выжить в Сиэтле (Перевод: В. Адриянов)11. Дон Пендлтон: Двойная игра 12. Дон Пендлтон: День грифов (Перевод: О. Ломовский)13. Дон Пендлтон: Канадский заговор (Перевод: М. Дешевицын)14. Дон Пендлтон: Капо из Акапулько (Перевод: А. Силецкий)15. Дон Пендлтон: Кошмар в Нью-Йорке (Перевод: О. Ломовский)16. Дон Пендлтон: Кровь за кровь (Перевод: Н. Чубис)17. Дон Пендлтон: Манхэттенский паралич (Перевод: С. Некипелов)18. Дон Пендлтон: Миссия во Вьетнаме (Перевод: Е. Злотин)19. Дон Пендлтон: Наступление на Сохо (Перевод: Г. Холявский)20. Дон Пендлтон: Невидимки 21. Дон Пендлтон: Новая война (Ураган над Колумбией) (Перевод: Е. Злотин)22. Дон Пендлтон: Осада Сан-Диего (Перевод: М. Дешевицын)23. Дон Пендлтон: Первый день поста (Перевод: О. Ломовский)24. Дон Пендлтон: Переполох в Детройте (Перевод: В. Ходорченко)25. Дон Пендлтон: Поцелуй смерти 26. Дон Пендлтон: Разгром в Сент-Луисе (Перевод: Е. Дрозд)27. Дон Пендлтон: Рейнджер из Колорадо (Перевод: Е. Злотин)28. Дон Пендлтон: Саван на понедельник (Перевод: М. Дешевицын)29. Дон Пендлтон: Сицилийский набат (Перевод: Л. Казыро)30. Дон Пендлтон: Смерть мафии! 31. Дон Пендлтон: Смерть уравнивает всех (Перевод: В. Панфиленок)32. Дон Пендлтон: Субботний шабаш (Перевод: Г. Микулич)33. Дон Пендлтон: Тайфун над Майами (Перевод: Г. Холявский)34. Дон Пендлтон: Флорида в огне (Перевод: Е. Злотин)35. Дон Пендлтон: Хит-парад в Нэшвилле (Перевод: В. Адриянов)36. Дон Пендлтон: Четверг отмщения (Перевод: Е. Злотин)37. Дон Пендлтон: Южный коридор (Перевод: О. Баршай)

Дон Пендлтон

Боевик / Крутой детектив

Похожие книги

Абсолютное оружие
Абсолютное оружие

 Те, кто помнит прежние времена, знают, что самой редкой книжкой в знаменитой «мировской» серии «Зарубежная фантастика» был сборник Роберта Шекли «Паломничество на Землю». За книгой охотились, платили спекулянтам немыслимые деньги, гордились обладанием ею, а неудачники, которых сборник обошел стороной, завидовали счастливцам. Одни считают, что дело в небольшом тираже, другие — что книга была изъята по цензурным причинам, но, думается, правда не в этом. Откройте издание 1966 года наугад на любой странице, и вас затянет водоворот фантазии, где весело, где ни тени скуки, где мудрость не рядится в строгую судейскую мантию, а хитрость, глупость и прочие житейские сорняки всегда остаются с носом. В этом весь Шекли — мудрый, светлый, веселый мастер, который и рассмешит, и подскажет самый простой ответ на любой из самых трудных вопросов, которые задает нам жизнь.

Александр Алексеевич Зиборов , Гарри Гаррисон , Илья Деревянко , Юрий Валерьевич Ершов , Юрий Ершов

Фантастика / Боевик / Детективы / Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика