Читаем Смерть на ипподроме полностью

Никто из четверки гангстеров не поднял головы при моем появлении. Хэммонд, сидевший справа, продолжал глядеть на беговую дорожку. Напротив меня и слева сидели два костолома. Рат повернулся ко мне спиной.

Я оперся ладонями о стол, и только тогда Хэммонд бросил на меня презрительный взгляд. Его жирное розовое лицо было покрыто потом, толстые губы оставались сухими.

— Ну? — спросил он.

— Не нукай, ты, жирный выродок, — с ненавистью крикнул я.

За моей спиной послышалось тихое шевеление, и я, не оборачиваясь, ударил наотмашь. Ребром ладони я попал Рату в плечо, сбив его со стула. Голова бандита ударилась о металлические перила, и он, издав громкий вопль, вскочил на ноги.

— Минутку, — торопливо сказал Хэммонд, — одну минутку! Из-за чего шум, джентльмены?

— Ты не знаешь, Хэммонд? Даже не догадываешься?

Его розовая физиономия налилась кровью, сделавшись еще омерзительней. Тяжело дыша, он наклонился ко мне:

— Послушай, Скотт. Не суй нос в чужие дела. А то видать тебе больше Соединенных Штатов.

— С грязных дел, Хэммонд, ты перешел на мокрые? — сказал я.

— Мокрые, ха-ха! Да парень еле держался в седле. Со всеми такое случается — у одного раньше, у другого позже.

Больше я не стал ждать. На столике стояло полдюжины тарелок с остатками пищи и несколько бокалов с вином. Ухватившись за край, я опрокинул стол прямо на жирное брюхо Хэммонда. Он не успел отскочить — содержимое блюд и бокалов оказалось на его бежевом костюме. Громила слева быстро поднялся из-за стола, однако меня больше беспокоил Рат. Его рука скользнула под пиджак, но я успел снова ударить его по тому же плечу ребром ладони. Согнувшись от боли, он заорал как ненормальный.

— Стоп! — раздался крик Хэммонда. — Рат, Келли.

Я полагал, что теперь уж точно начнется потасовка, но Хэммонду, видимо, в данную минуту она была ни к чему. Поколебавшись, Рат вновь уселся за столик. Его примеру последовал Келли.

Смахнув мешанину из остатков пищи со своих колен, Хэммонд посмотрел на меня сузившимися глазами:

— Ты еще пожалеешь об этом, Скотт. Будешь раскаиваться всю жизнь.

Наклоном головы приказав подручным следовать за собой, он тяжело поднялся. Все четверо покинули помещение. Драка не состоялась. Это удивило меня, но беспокойства не вызвало. Я вернулся к своему столику.

Полчаса спустя Вера, все еще в полуобморочном состоянии, переговорила с врачом ипподрома и, в последний раз взглянув на Пита, уехала вместе с нами. Нервный срыв произошел позже, в машине. Я сидел за баранкой, а она вытянулась на заднем сиденье, ухватив за руку Элен. Ее тело сотрясалось от рыданий. Вера не захотела возвращаться домой, и мы отвезли ее к матери. Обратно Элен и я добрались на такси. Я проводил ее до дверей дома. Прежде чем расстаться, она сказала:

— Шелл, ты должен быть осторожен. Случилось ужасное, умоляю тебя подумать о своей безопасности. Следующий раз, когда мы останемся вдвоем, все будет по-другому.

— Конечно, Элен, мы скоро увидимся.

Она подошла ко мне, коснувшись моих губ своими и скрылась за дверью.

Я приказал шоферу ехать в сторону Прадо. Там я предполагал найти ответ на некоторые интересующие меня вопросы, но прежде хотел рассчитаться с Хэммондом и Ратом. Пока, правда, я еще не решил, как накажу подонков.

Я знал, что Хэммонда с его могучей протекцией ни один мексиканский суд не признает виновным в убийстве Пита. Тем более не приходилось рассчитывать на то, что его привлекут к ответственности за мошенничество на ипподроме. Нет доказательств. Я продолжал размышлять, как мне достать Хэммонда, когда неожиданно услышал крик шофера: «О дьявол!» Подрезая нам путь, откуда-то слева внезапно вынырнул огромный черный «паккард». Таксист крутанул баранку вправо до предела и с такой силой ударил по тормозам, что я едва не вышиб головой ветровое стекло. Машину занесло, и она, чуть не врезавшись бампером в дверцу «паккарда», остановилась.

Мы находились в районе, носящем необычное название Реформа и представляющем собой удаленную от города лесистую местность. Заросли кустарников и деревьев тянулись справа от шоссе, движения на дороге почти не было.

Из открывшейся дверцы «паккарда» выскочил один из телохранителей Хэммонда и с револьвером в руке устремился в сторону такси. За ним, пригнувшись, вывалились из машины еще двое громил.

Я не стал ждать, пока хорошенько рассмотрю их лица. Выпрыгнув из такси, я с резвостью зайца помчался к лесу. Раздался выстрел, и мимо меня просвистела пуля. Шумное дыхание преследователей слышалось не дальше, чем в десяти футах от меня. Шансов добежать до деревьев, найти защиту от пуль за их стволами у меня не было.

Перейти на страницу:

Все книги серии Крутой детектив США

Похожие книги

Авантюра
Авантюра

Она легко шагала по коридорам управления, на ходу читая последние новости и едва ли реагируя на приветствия. Длинные прямые черные волосы доходили до края коротких кожаных шортиков, до них же не доходили филигранно порванные чулки в пошлую черную сетку, как не касался последних короткий, едва прикрывающий грудь вульгарный латексный алый топ. Но подобный наряд ничуть не смущал самого капитана Сейли Эринс, как не мешала ее свободной походке и пятнадцати сантиметровая шпилька на дизайнерских босоножках. Впрочем, нет, как раз босоножки помешали и значительно, именно поэтому Сейли была вынуждена читать о «Самом громком аресте столетия!», «Неудержимой службе разведки!» и «Наглом плевке в лицо преступной общественности».  «Шеф уроет», - мрачно подумала она, входя в лифт, и не глядя, нажимая кнопку верхнего этажа.

Дональд Уэстлейк , Елена Звездная , Чезаре Павезе

Крутой детектив / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы
Грабители
Грабители

Тысячелетний покой древнего города пирамид на периферийной планете Конфин нарушен. Сюда за артефактами, хранящимися во чреве черных гигантов, устремляются многочисленные «грабители» — от любящих риск одиночек до частных исследовательских компаний. Толькопо самым скромным подсчетам, ворованные технологии артефактов дают империи прибыль в триллионы кредитов. Так на древние захоронения началась самая настоящая охота… Давая согласие на экспедицию, опытный старый вояка полковник Вильямс понимал, что его ждет очень опасная и страшная работа. Ведь он, да и все люди вверенного ему охранного корпуса имперских вооруженных сил прекрасно знали о тихих и внезапных исчезновениях на Конфине отдельных людей, групп и даже крупных подразделений вместе с вооружением и техникой… Но, несмотря ни на что, вскрытие гробниц началось. И вот уже курьерские ракеты уносят в космос первую партию артефактов.

Алекс Орлов , Збигнев Сафьян , Йен Лоуренс , Ричард Старк , Эдуард Вениаминович Лимонов

Фантастика / Детективы / Крутой детектив / Морские приключения / Боевая фантастика