— Это я могу себе представить. У вас, как я понимаю, медовый месяц?
— Да. Впервые это случилось в Венеции. Она остановилась там в «Даниэлли». Я подумала, это просто совпадение. Малоприятно, но не более того. Потом вдруг видим ее на пароходе в Бриндизи1. Мы так поняли, что она направляется в Палестину. Мы думали, она осталась на пароходе. Но... но когда мы приехали в отель «Мена-Хаус», она уже была там и поджидала нас.
Пуаро кивнул:
— А как было теперь?
— Мы плыли вверх по Нилу. Я почти ожидала, что она будет с нами на пароходе. Когда ее там не оказалось, я подумала, что она прекратила... свои дурачества. Но стоило нам сойти здесь, как она уже поджидала нас.
1Бриндизи — город на юге Италии.
Пуаро вгляделся в нее. Она все так же владела собой, но костяшки пальцев, обжимавших края стола, побелели.
— И вы боитесь, — сказал Пуаро, — что это положение вещей сохранится?
— Да. — Она помолчала. — Это идиотизм от начала до конца! Жаклин выставляет себя на посмешище. Я поражена: где ее гордость? Чувство собственного достоинства?
Пуаро чуть заметно пожал плечами:
— Бывают такие моменты, мадам, когда гордости и чувству собственного достоинства дают отставку. Одерживают верх иные чувства, посильнее.
— Возможно, — нетерпеливо перебила Линит. — Но какая ей от этого польза?
— Не все сводится только к пользе, мадам.
Что-то в его голосе не понравилось Линит. Покраснев, она сказала:
— Вы правы. Мотивы ее поступков — дело десятое. Проблема в том, чтобы прекратить все это.
— Как вы предполагаете осуществить это, мадам? — спросил Пуаро.
— Мы с мужем не желаем дольше терпеть это неудобство. Должны же быть какие-то законные меры.
Она говорила уже с раздражением. Не спуская с нее задумчивых глаз, Пуаро спросил:
— Она произносила при посторонних какие-нибудь угрожающие слова? Вела оскорбительные речи? Делала попытки оскорбить действием?
— Нет.
— Тогда, откровенно говоря, я не вижу, мадам, что бы вы могли сделать. Если молодой даме желательно куда-то поехать и там оказываетесь вы с мужем — eh bien[33]
, — что из того? У воздуха нет хозяина. Ведь речь не о том, что она нарушает ваш семейный покой? Эти встречи — они всегда бывают при посторонних?— Вы хотите сказать, что я бессильна что-нибудь сделать? — В ее голосе прозвучало недоверие.
— Совершенно бессильны, насколько я могу судить, — спокойно объявил Пуаро. — Мадемуазель де Бельфор в своем праве.
— Но... это безумие! Мне непереносима мысль, что я должна буду мириться со всем этим!
Пуаро сухо сказал в ответ:
— Я вам сочувствую, мадам, тем более что вы, как я представляю себе, нечасто миритесь с чем бы то ни было.
Линит нахмурилась.
— Должно быть какое-то средство прекратить это, — пробормотала она.
Пуаро пожал плечами.
— Вы всегда можете уехать — переехать куда-нибудь еще, — предложил он.
— Она поедет за нами!
— Скорее всего — да.
— Чушь какая-то!
— Именно так.
— А главное, почему я... почему мы должны убегать? Словно мы...
Она осеклась.
— Вот именно, мадам: словно вы... В этом все дело, не так ли?
Линит вскинула голову и глянула ему прямо в глаза:
— Что вы хотите сказать?
Пуаро переменил тон. Чуть подавшись к ней, он заговорил доверительно, с заклинающей интонацией, бережно. Он спросил:
— Почему это вам так неприятно, мадам?
— Неприятно?! От этого можно сойти с ума! Это раздражает до крайней степени! А почему — я вам сказала.
Пуаро помотал головой:
— Не вполне.
— Что вы хотите сказать? — снова спросила Линит.
Пуаро откинулся на спинку стула, сложил руки на груди и с бесстрастным видом заговорил:
— Ecoutez, madame[34]
. Я поведаю вам маленькую историю. Однажды — это уже месяц-два назад — я обедаю в лондонском ресторане. За соседним столиком сидят двое — мужчина и девушка. Они кажутся очень счастливыми, очень влюбленными. Они с верой строят планы на будущее. Это не значит, что я слушаю не полагающееся для моих ушей: просто они совершенно не принимают в расчет, кто их слышит, а кто не слышит. Мужчина сидит спиной ко мне, а лицо девушки я вижу. Оно очень выразительно. Девушка беззаветно любит, предана душой и телом, а она не из тех, кто влюбляется легко и часто. Для нее это, безусловно, вопрос жизни и смерти. Они обручены, эти двое, насколько я могу понять, и они обсуждают, куда отправиться в свой медовый месяц. Они планируют поехать в Египет.Он умолк.
— И что же? — отозвалась Линит.
Пуаро продолжал:
— Это было месяц-два назад, но ее лицо — это незабываемо. Я знал, что вспомню его, если увижу еще раз. И мужской голос вспомню. Вы, я думаю, догадываетесь, мадам, где я снова увидел это лицо и услышал тот голос. Это случилось здесь, в Египте. У того мужчины медовый месяц — это так, но он проводит его с другой женщиной.
— Так что же? — отозвалась Линит. — Я упоминала об этих обстоятельствах.
— Да, вы упоминали.
— В чем же дело?
Растягивая слова, Пуаро сказал:
— Девушка в ресторане упоминала свою подругу, она была убеждена, что подруга не подведет их. Этой подругой, я думаю, были вы, мадам.
Линит залилась краской.
— Да. Я говорила вам, что мы дружили.
— Она верила в вас?
— Да.