Читаем Смерть на перекрестке полностью

Многим даймё, любившим распинать преступников, приглянулась чужестранная новинка — христианский крест, жестокая игрушка, завезенная в Японию дурно пахнущими европейскими священниками и белолицыми западными купцами, откровенно говоря, сильно смахивавшими на пиратов. Но, учитывая исступленную страсть Манасэ к старине, Кадзэ голову в заклад готов положить: он велит распять Дзиро на традиционном японском кресте. Воткнут в землю два шеста в форме буквы «X», привяжут руки жертвы к верхним концам, подвесят и оставят умирать. Земное притяжение потянет вниз и легкие, и прочие внутренние органы висящего, и умрет он от медленного, мучительного удушья. Для низкорослого, тощего и жилистого Дзиро муки смертные на много дней затянутся.

Кадзэ и так, и этак прикидывал, как бы половчее спасти старого крестьянина? Но ни до чего определенного пока еще не додумался. А Манасэ меж тем уже остановился у раздвижной двери седзи. Прижался лицом к самой двери. Позвал негромко:

— Сэнсей, вы здесь?

Из-за плотной бумаги седзи послышалось тихое бормотание — сутру священную, что ли, человек в комнате повторял? Потом бормотание прекратилось. Надтреснутый старческий голос прокаркал:

— Что, время трапезы?

Снова прозвенел кокетливый, высокий смешок Манасэ. Князь с улыбкой раздвинул створки седзи. Вошел. Кадзэ поплелся следом.

— Нет, сэнсей, — с этими словами Манасэ опустился на татами. — Трапеза будет позже. Вскорости слуги принесут вам ваше любимое пюре из бобов адзуки, сдобренное медом. Но сейчас я просто хочу представить вам своего гостя.

Тихонько пристроившись на циновке чуть позади Манасэ, Кадзэ с неподдельным интересом приглядывался к весьма занятному обитателю комнаты. То был невероятно древний старичок. Тонкие прядки белых волос безжизненно свисали по сторонам морщинистого лица, подбородок украшала столь же седенькая и куценькая бороденка. Глаза затянула белесая пленка старческой слепоты. Кимоно — чистенькое, но выцветшее и неоднократно зачиненное.

Проследив, как задумчиво смотрит Кадзэ на жалкую одежку старика, Манасэ наклонился к его уху. Обдал горячим шепотом:

— Хоть проси его, хоть умоляй, — отказывается сменить эти лохмотья на что-нибудь приличное! Говорит, все прочие кимоно для него слишком жестки и колючи. Забавно, не правда ли, друг мой?

— Я прекрасно вас слышу, князь, — ехидно проскрипел старичок. — Может, я и слеп, но слух у меня, как вам отлично известно, превосходный. Зачем вам понадобилось прерывать мои занятия?

— Соблаговолите простить мою дерзость, сэнсей, — нежнейшим голосом пропел Манасэ, — но у нас бывает столь мало людей, достойных удовольствия беседы с вами, что я решил — возможно, вы не откажете себе в развлечении познакомиться с моим гостем, благородным самураем Мацуямой Кадзэ?

— Мацуяма Кадзэ? Что за нелепое имя? По-моему, это и не имя вовсе!

— Вы правы. Имя странное. Но и носит его, поверьте, странный человек, — скрывая улыбку, почтительно заговорил Кадзэ. — Наше знакомство — честь для меня, сэнсей. Прошу, не будьте со мной слишком суровы.

Последние две фразы — обычную вежливую формулу знакомства — принимать всерьез не следовало. Но…

— Не слишком суров? Не слишком суров?! Ну уж нет. Покажите-ка для начала, как сделали домашнее задание!

Кадзэ выразительно покосился на князя — что дальше?

— Ему порой мнится, что он все еще преподает в школе, — зашептал Манасэ. — Сознание его то мутится, то просветляется, да так часто, что сразу и не уследишь. То ему кажется, что он — в далеком прошлом, то внезапно вспомнит, что находится здесь, в настоящем… Запаситесь терпением. Несколько мгновений разум его поблуждает где-то, но вскоре вернется сюда.

— Мой юный Гэндзи! Мой прекрасный принц! Как сможете вы принять на себя всю тяжесть придворных обязанностей, если не будете усердно учиться? Или вы хотите навлечь позор на дом свой и славные имена своих предков? Люди, люди станут над вами потешаться! — Дрожащий старческий палец уткнулся в грудь Кадзэ.

— Нет никаких сомнений, станут потешаться, да еще как, — кротко ответствовал Кадзэ. — Простите великодушно мою нерадивость, сэнсей, урока я не выучил.

Старик резко вскинул голову — точь-в-точь задремавший на посту часовой, внезапно услышавший прямо над ухом голос капитана.

— Урок?! Какой еще урок? Зачем вы пришли ко мне? Желаете заняться изучением классической литературы? Правда, я слеп, но помню все прочитанное наизусть! Снова и снова повторяю я себе слова великих книг, дабы они не упорхнули из моей памяти, как птицы — из незапертой клетки…

— Меня зовут Мацуяма Кадзэ. Я счастлив нашему знакомству, сэнсей.

— Я — Нагахара Мунехиса. — Упершись обеими руками в циновку, старичок коротко поклонился. — Некогда я преподавал классическую литературу наследникам светлейшего князя Ойши Такатомо. Однажды мне была доверена великая честь: читать и толковать одну из глав «Кодзики» [15]перед венценосной особой его императорского величества.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Илья Муромец
Илья Муромец

Вот уже четыре года, как Илья Муромец брошен в глубокий погреб по приказу Владимира Красно Солнышко. Не раз успел пожалеть Великий Князь о том, что в минуту гнева послушался дурных советчиков и заточил в подземной тюрьме Первого Богатыря Русской земли. Дружина и киевское войско от такой обиды разъехались по домам, богатыри и вовсе из княжьей воли ушли. Всей воинской силы в Киеве — дружинная молодежь да порубежные воины. А на границах уже собирается гроза — в степи появился новый хакан Калин, впервые объединивший под своей рукой все печенежские орды. Невиданное войско собрал степной царь и теперь идет на Русь войной, угрожая стереть с лица земли города, вырубить всех, не щадя ни старого, ни малого. Забыв гордость, князь кланяется богатырю, просит выйти из поруба и встать за Русскую землю, не помня старых обид...В новой повести Ивана Кошкина русские витязи предстают с несколько неожиданной стороны, но тут уж ничего не поделаешь — подлинные былины сильно отличаются от тех пересказов, что знакомы нам с детства. Необыкновенные люди с обыкновенными страстями, богатыри Заставы и воины княжеских дружин живут своими жизнями, их судьбы несхожи. Кто-то ищет чести, кто-то — высоких мест, кто-то — богатства. Как ответят они на отчаянный призыв Русской земли? Придут ли на помощь Киеву?

Александр Сергеевич Королев , Андрей Владимирович Фёдоров , Иван Всеволодович Кошкин , Иван Кошкин , Коллектив авторов , Михаил Ларионович Михайлов

Фантастика / Приключения / Боевики / Сказки народов мира / Исторические приключения / Славянское фэнтези / Фэнтези / Былины, эпопея / Детективы
Вне закона
Вне закона

Кто я? Что со мной произошло?Ссыльный – всплывает формулировка. За ней следующая: зовут Петр, но последнее время больше Питом звали. Торговал оружием.Нелегально? Или я убил кого? Нет, не могу припомнить за собой никаких преступлений. Но сюда, где я теперь, без криминала не попадают, это я откуда-то совершенно точно знаю. Хотя ощущение, что в памяти до хрена всякого не хватает, как цензура вымарала.Вот еще картинка пришла: суд, читают приговор, дают выбор – тюрьма или сюда. Сюда – это Land of Outlaw, Земля-Вне-Закона, Дикий Запад какой-то, позапрошлый век. А природой на Монтану похоже или на Сибирь Южную. Но как ни назови – зона, каторжный край. Сюда переправляют преступников. Чистят мозги – и вперед. Выживай как хочешь или, точнее, как сможешь.Что ж, попал так попал, и коли пошла такая игра, придется смочь…

Джон Данн Макдональд , Дональд Уэйстлейк , Овидий Горчаков , Эд Макбейн , Элизабет Биварли (Беверли)

Фантастика / Любовные романы / Приключения / Вестерн, про индейцев / Боевая фантастика