Читаем Смерть на перекрестке полностью

— И что же? Все равно та эпоха была золотым веком нашей страны и нашей культуры! А потом люди Японии просто стали скатываться все ниже и ниже… Я, как умею, пытаюсь возродить моды, нравы и стиль жизни эры Гэндзи. О, друг мой, то были и верно прекрасные времена, времена блистательных принцев и расцвета изящных искусств. Люди высших сословий тогда жили изысканными эстетическими наслаждениями! А теперь? Увы! Триста лет непрерывных войн и сражений — и несравненное наследие эры Хэйан безвозвратно утрачено. Что ж удивительного, если старинные придворные искусства, моды и нравы умирают, а страной правят грубые, неотесанные воины?

— Это вы господина Токугаву имеете в виду?

Манасэ молниеносно взял себя в руки. Сказал невинно:

— Ну конечно же, нет! Благородный господин Токугава — человек высокой культуры и отличной образованности. А вот другие князья — не хочется и говорить…

— Ах так? Разумеется! С моей стороны было глупо и спрашивать. Прошу великодушно простить грубого воина, не сумевшего верно понять ваших изысканных речей.

— О, о чем говорить? Я с радостью принимаю ваши извинения. И верно, говорил я двусмысленно. Но я так расстроен состоянием старика! Он все глубже и глубже уходит в мир своих воспоминаний и фантазий. А я лишаюсь развлечения, ради коего, собственно, его и купил!

— Я вижу, ваша печаль отменно глубока, — очень вежливо ответствовал Кадзэ, устремив на князя невозмутимый взор.

— Вы правы, правы! Но сейчас, увы, меня призывают дела повседневности. Прошу, прогостите у меня хоть несколько дней! Вы, конечно, странный человек, но общение с вами — истинное удовольствие. Особенно в этой унылой глуши…

— Перед тем как вы покинете меня, князь Манасэ, — могу ли я задать еще один, последний вопрос?

— Разумеется. Что вам угодно?

— Если я найду того крестьянина, что прячет у себя лук, соблаговолите вы отпустить угольщика на свободу?

Манасэ обдал Кадзэ долгим удивленным взглядом.

— Вы самый странный человек, какого мне доводилось встречать! Крестьяне весьма умело прячут оружие. Вам неделями придется рыскать по их грязным хижинам — и я сильно сомневаюсь, что даже тогда вы сумеете обнаружить их тайники. Впрочем, угольщика я намерен распять через несколько дней. Откладывать его казнь ради ваших бессмысленных поисков — нет, этого делать я не стану. Но как человек здравомыслящий, даю вам слово: если до дня казни вам каким-то образом удастся узнать, кто из обитателей деревни прячет оружие и какое, то, конечно, вместо угольщика я арестую и распну настоящих преступников. Как я уже говорил ранее, мне глубоко безразлично, кто из крестьян понесет наказание за недавнее убийство. Если это будет тот, кто совершил его, — что ж, почему бы и нет!

Глава 11

Кровавые слезыБегут из призрачных глаз.Кости стучат в мое сердце!

Тихой прекрасной ночью Кадзэ покинул замок Манасэ и направился по дороге в сторону деревни Судзака. Выскользнуть оказалось на удивление просто: конечно, у ворот замка был поставлен караульщик, но, как и подозревал Кадзэ, он мирно почивал, сидя на земле и привалившись головой к воротам, да еще и — видимо, на случай, ежели кто усомнится, спит он или бодрствует — во всю мочь храпел.

Туман, стелившийся по земле в тот день, когда Кадзэ впервые забрел в крошечную провинцию, снова вернулся, да еще и усилился. Теперь он бледно-голубым покрывалом укрыл небо, пряча и слабое мерцание звезд, и куда более яркий свет белой, точно восковой луны, придавая окружающему миру призрачные, размытые очертания. Фигура Кадзэ, как нож, прорезала плотную пелену тумана, и ноги его при каждом шаге оставляли в бледных клубах рваные дыры.

Оглянувшись через плечо, самурай попытался разглядеть на луне фигурку кролика — привык он к этому, как и всякий японец, с самого раннего детства. Туман замутнил картинку, но ему все же удалось различить знакомые глаза и ушки. Кадзэ невольно улыбнулся кролику, как старому приятелю. Дальше туман стал слабеть, и, остановившись на мгновение, Кадзэ закинул голову, чтобы полюбоваться великолепием звезд, видневшихся в просветы меж ветвями сосен. Посмотреть — одни огни словно бы венчают верхушки деревьев, другие — точно плывут неторопливо по небу… Нигде не увидишь столь близких звезд, как в горах, — тут до них прямо-таки рукой подать! Кадзэ лениво призадумался — интересно, отчего это в Киото и в других больших городах звезды кажутся такими далекими и тусклыми?

По обе стороны от ведущей в деревню дороги теснились деревья. Хорошо, значит, можно не беспокоиться о том, как бы не заблудиться в темноте. Но с другой стороны, инстинкт, давно уже выработавшийся у Кадзэ, как и у любого человека, много времени проводящего под открытым небом, и так подсказывал ему более или менее верное направление, так что от деревьев в общем-то не много и проку. Кадзэ ускорил шаг, до глубины души наслаждаясь ночной прогулкой.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Илья Муромец
Илья Муромец

Вот уже четыре года, как Илья Муромец брошен в глубокий погреб по приказу Владимира Красно Солнышко. Не раз успел пожалеть Великий Князь о том, что в минуту гнева послушался дурных советчиков и заточил в подземной тюрьме Первого Богатыря Русской земли. Дружина и киевское войско от такой обиды разъехались по домам, богатыри и вовсе из княжьей воли ушли. Всей воинской силы в Киеве — дружинная молодежь да порубежные воины. А на границах уже собирается гроза — в степи появился новый хакан Калин, впервые объединивший под своей рукой все печенежские орды. Невиданное войско собрал степной царь и теперь идет на Русь войной, угрожая стереть с лица земли города, вырубить всех, не щадя ни старого, ни малого. Забыв гордость, князь кланяется богатырю, просит выйти из поруба и встать за Русскую землю, не помня старых обид...В новой повести Ивана Кошкина русские витязи предстают с несколько неожиданной стороны, но тут уж ничего не поделаешь — подлинные былины сильно отличаются от тех пересказов, что знакомы нам с детства. Необыкновенные люди с обыкновенными страстями, богатыри Заставы и воины княжеских дружин живут своими жизнями, их судьбы несхожи. Кто-то ищет чести, кто-то — высоких мест, кто-то — богатства. Как ответят они на отчаянный призыв Русской земли? Придут ли на помощь Киеву?

Александр Сергеевич Королев , Андрей Владимирович Фёдоров , Иван Всеволодович Кошкин , Иван Кошкин , Коллектив авторов , Михаил Ларионович Михайлов

Фантастика / Приключения / Боевики / Сказки народов мира / Исторические приключения / Славянское фэнтези / Фэнтези / Былины, эпопея / Детективы
Вне закона
Вне закона

Кто я? Что со мной произошло?Ссыльный – всплывает формулировка. За ней следующая: зовут Петр, но последнее время больше Питом звали. Торговал оружием.Нелегально? Или я убил кого? Нет, не могу припомнить за собой никаких преступлений. Но сюда, где я теперь, без криминала не попадают, это я откуда-то совершенно точно знаю. Хотя ощущение, что в памяти до хрена всякого не хватает, как цензура вымарала.Вот еще картинка пришла: суд, читают приговор, дают выбор – тюрьма или сюда. Сюда – это Land of Outlaw, Земля-Вне-Закона, Дикий Запад какой-то, позапрошлый век. А природой на Монтану похоже или на Сибирь Южную. Но как ни назови – зона, каторжный край. Сюда переправляют преступников. Чистят мозги – и вперед. Выживай как хочешь или, точнее, как сможешь.Что ж, попал так попал, и коли пошла такая игра, придется смочь…

Джон Данн Макдональд , Дональд Уэйстлейк , Овидий Горчаков , Эд Макбейн , Элизабет Биварли (Беверли)

Фантастика / Любовные романы / Приключения / Вестерн, про индейцев / Боевая фантастика