Читаем Смерть на Темзе полностью

– Вы украли багетную раму с картины Ротко, что принадлежала мистеру Данвуди?

– Я впервые об этом слышу! Какая рама?

Таника вынуждена была признать, что Элиот, похоже, говорил совершенно искренне. Но если не он вломился в дом Стефана и украл багетную раму, кто же это сделал? Для кого и почему она могла представлять ценность?

Возле Таники появилась Дейзи с телефоном в руке.

– Детектив! – Таника и Элиот повернулись. – Извините, но я вынуждена просить вас уйти.

– В чем дело, дорогая? – спросил Элиот.

– Я позвонила нашему адвокату, и он сказал, что тебе следует отвечать на вопросы только в его присутствии. И полиция не имеет права вторгаться в наш дом без ордера.

– Но я лишь ответил на несколько вопросов детектива.

– Значит, это все, – тихо, но твердо произнесла Дейзи и повернулась к Танике. – А вы предъявите обвинения и покажите ордер. Или покиньте наш дом.

Требование женщины было справедливым. Таника не имела права находиться в чужом доме без соответствующих документов или без разрешения хозяев. Ледяной взгляд Дейзи свидетельствовал о том, что она не потерпит возражений.

Таника натянуто улыбнулась, извинилась и пошла в сторону дома. Внутри, за раздвижными дверями, она на мгновение остановилась и повернулась. Похоже, Дейзи читала мужу нотацию. Интересно, что же она говорила?

Глава 30

На следующий день в национальной газете была опубликована статья о тройном убийстве в Марлоу. К вечеру об этом вышло несколько телевизионных репортажей. СМИ захватили город. Площадь у здания Залов общественных собраний была заставлена микроавтобусами с антеннами на крышах; репортеры, съехавшиеся, кажется, со всего мира, пытались взять интервью у местных жителей – интересовались, чувствуют ли те себя в безопасности, когда по улицам города расхаживает серийный убийца.

Наступило тревожное время для всех, особенно для общественных деятелей: мэр города и преподобный Колин Старлинг пытались убедить местных жителей, прихожан, а с ними и весь мир в том, что Марлоу – тихое место, где не происходит ничего дурного.

Джудит пропала на пару дней, что позволило Сьюзи и Бекс некоторое время заниматься собственными делами. Но в понедельник утром она позвонила им обеим. Она попросила подруг бросить все и немедленно приехать к ней. Она утверждала, что женщины не поверят своим глазам.

– Я не верю своим глазам, – произнесла Сьюзи. Она стояла посреди гостиной Джудит рядом с Бекс.

Перед ними на покрытом зеленым сукном столе лежали полоски бумаги, украденные из кабинета Энди Бишопа. Джудит перебрала их, выпрямила загнувшиеся кончики и смогла воссоздать уничтоженный Энди лист бумаги.

– Как вам удалось? – Бекс была удивлена не меньше Сьюзи.

– Я же говорила, что смогу.

– Но здесь несколько сотен полосок! – не унималась Сьюзи.

– Верно. Своего рода пазл. Чем больше деталей занимают свое место, тем меньше деталей остается пристроить. Можно сказать, игра с нулевой суммой.

– Снимаю перед вами шляпу, – сказала Бекс и посмотрела на склеенный лист. – Признаюсь, я сомневалась, что у вас получится.

– И что же? – с нетерпением произнесла Сьюзи. – Что же на этом листке такого важного? Почему Энди уничтожил его сразу после вашего ухода?

– Это страница из «Борлейзеане».

– А что это?

– Журнал для мальчиков и девочек, учащихся в гимназии Уильяма Борлейза. Или когда-то учившихся там.

– Ничего не понимаю, – сказала Бекс. – Зачем Энди Бишопу так спешно уничтожать страницу из журнала?

– Посмотрите внимательнее и всё поймете.

Сьюзи и Бекс склонились над листком.

– Даже дышать на него страшно, – улыбнулась Бекс.

– Не беспокойтесь, – сказала Джудит. – Я не могла допустить, чтобы легкое дуновение ветерка свело на нет столько часов работы. Я приклеила каждый кусочек к полиэтиленовой пленке. Вы можете взять лист в руки и рассмотреть его с другой стороны. Вообще-то вы просто обязаны это сделать.

Джудит подхватила листок со стола и протянула Сьюзи и Бекс. Женщины внимательно изучили одну сторону, но так и не увидели ничего важного.

– Здесь статья о прошлогоднем составе школьной хоккейной команды, – сказала Сьюзи.

– Да, ничего для нас интересного. Попробуйте перевернуть листок, – сказала Джудит.

Сьюзи последовала ее совету. На обороте листа она увидела статью, посвященную выпускникам прежних лет. Там было сообщение от президента ассоциации, новости о кампании по сбору средств и список бывших учеников гимназии, скончавшихся в прошедшем году. Тоже ничего подозрительного.

– И что? – Сьюзи вскинула бровь. – Либо я схожу с ума, либо это действительно просто школьные новости.

– Откуда Энди вообще это взял? – Бекс склонила голову на бок.

– Хороший вопрос, – кивнула Джудит. – Сначала я решила, что это страница из его экземпляра журнала. Видите ли, на сайте юридического агентства есть биография Энди Бишопа. Похоже, он учился в гимназии Борлейза. Каждый год он должен получать экземпляр.

– Но теперь вы так не думаете? – спросила Сьюзи.

– Ищите, дамы, – заявила Джудит. Кажется, она была очень довольна собой.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Тайна всегда со мной
Тайна всегда со мной

Татьяну с детства называли Тайной, сначала отец, затем друзья. Вот и окружают ее всю жизнь сплошные загадки да тайны. Не успела она отойти от предыдущего задания, как в полиции ей поручили новое, которое поначалу не выглядит серьезным, лишь очень странным. Из городского морга бесследно пропали два женских трупа! Оба они прибыли ночью и исчезли еще до вскрытия. Кому и зачем понадобились тела мертвых молодых женщин?! Татьяна изучает истории пропавших, и ниточки снова приводят ее в соседний город, где живет ее знакомый, чья личность тоже связана с тайной…«К сожалению, Татьяна Полякова ушла от нас. Но благодаря ее невестке Анне читатели получили новый детектив. Увлекательный, интригующий, такой, который всегда ждали поклонники Татьяны. От всей души советую почитать новую книгу с невероятными поворотами сюжета! Вам никогда не догадаться, как завершатся приключения». — Дарья Донцова.«Динамичный, интригующий, с симпатичными героями. Действие все время поворачивается новой, неожиданной стороной — но, что приятно, в конце все ниточки сходятся, а все загадки логично раскрываются». — Анна и Сергей Литвиновы.

Анна М. Полякова , Татьяна Викторовна Полякова

Детективы