Читаем Смерть надевает маску полностью

Я направилась в гостиную — решительно и в раздражении из-за того, что он явился без предупреждения. Радовало, что меня не оказалось дома и ему пришлось подождать. Майло ведь ненавидел ждать.

Он листал книжку, но как только я вошла, сразу же отложил ее в сторону. На нем был светло-серый костюм, и по какой-то абсурдной причине сам он выглядел еще красивее обычного. Может, это побочный эффект новой влюбленности. На мгновение мне стало дурно, когда перед внутренним взором промелькнул образ Элен Рено в его объятиях.

— Привет, дорогая, — сказал он совершенно непринужденно.

— Привет.

— Как ты?

— Хорошо. Не надо так торжественно стоять, Майло. Сядь, пожалуйста.

Он уселся, не сводя с меня взгляда. Я тоже села на стул в другом углу комнаты. Как обычно, я не могла понять, что он думает и чувствует.

И как обычно, он видел меня насквозь.

— Ты немного осунулась, Эймори.

— Спасибо, — усмехнулась я. — Ты всегда дарил изящные комплименты.

— Ты хорошо себя чувствуешь?

— Отлично, спасибо. — Я не пыталась скрыть раздражение. — Ты явился справиться о моем здоровье или есть еще какая-то причина?

— Я пришел, чтобы пригласить тебя на ужин, — ответил он, ничуть не сконфузившись от моей резкости.

Я изучающе смотрела на него.

— С чего бы?

— Чтобы прекрасно провести с тобой время.

— Я-то думала, у тебя есть варианты поинтереснее.

— Если ты намекаешь на Элен, то она вернулась в Париж.

— Это не намек, — резко сказала я. Он произнес ее имя самым обычным тоном, и это расстроило меня гораздо больше, чем я готова была признать.

— Она вернулась в ту же ночь, когда сделали снимок. С того времени я ее не видел, и мне все равно, увижу ли снова.

Для этого было уже немного поздновато. Вред причинен; нельзя просто отменить совершенное разрывом с любовницей.

— Не хочу говорить о ней, Майло. Что с ней и как — это меня не касается.

— Как и меня, — отозвался Майло, и голос выдал его нетерпение. — Но ты ведь согласна, что нам нужно поговорить?

— Да, но я сказала, что сама тебе сообщу, когда буду готова. А ты сказал, что позвонишь.

Что-то в его лице заставило меня насторожиться, и, как я сразу же поняла, неспроста. Разговор шел не очень хорошо, и Майло решил сменить тактику:

— Я обнаружил кое-что весьма интересное… Это касается убийства Джеймса Харкера.

Он без труда завоевал мое внимание, и я разозлилась еще больше.

— Что же? — осведомилась я, стараясь скрыть любопытство.

Уголки его губ приподнялись, и я поняла, что уже на крючке.

— Дорогая, не делай вид, что тебе не интересно. Только не со мной.

— Так что ты выяснил? — приказным тоном выпалила я, и Майло явно заметил мое раздражение за маской безразличия.

— Я скажу тебе все, — произнес он, поднимаясь, — за ужином.

— Майло…

— Заеду за тобой в восемь? — Он с вызовом поднял одну бровь.

Я застыла в нерешительности. Хотелось послать Майло к черту вместе со всей его информацией. А с другой стороны, мне было чрезвычайно любопытно. Как знать, что именно он выяснил и насколько важным это может оказаться для расследования?

— Пусть так, раз уж ты настаиваешь, — нелюбезно согласилась я.

Майло улыбнулся, а мое раздражение усилилось еще больше.

— Твой энтузиазм мне льстит, — сказал он сдержанно. — Увидимся вечером.

На этом он и ушел.

Глава 18

Мне было неспокойно, но я принесла чашку чая в гостиную и постаралась унять свою нервозность.

Майло, конечно, хочет застать меня врасплох, но на этот раз у него не получится. Что бы он ни сказал за ужином, он не добьется моего расположения. Нет, только не красивыми речами… и не превосходной уликой.

Я решила ничему не удивляться. К тому же что такого Майло сумел разузнать? Я постаралась определить, с кем же он все-таки мог столкнуться из тех, кто был как-то связан с убийством мистера Харкера.

И внезапно вспомнила: Фредерик Гармонд. Недавно Майло купил у него жеребца, а значит, времени пообщаться с хозяином у него имелось вдоволь, как и возможностей обсудить шокирующие новости об убийстве Джеймса Харкера на балу лорда Данмора. Если мистер Гармонд был так или иначе связан с погибшим супругом Вивьен Гармонд, то, вероятно, Майло выяснил что-то о ее прошлом.

Ладно, если он собрался рассказать мне что-то о миссис Гармонд, я постараюсь его опередить. Да, попытаюсь поговорить с ней сама. Я понимала, что эта жажда посоревноваться, может, не слишком достойно выглядит, но тогда мне было все равно. Я желала превзойти его — если получится.

Но как поговорить с миссис Гармонд? Мне хотелось найти способ, который не выдал бы моих подозрений на ее счет… Впрочем, как я ни старалась, а мотива подобрать не могла. Поэтому решила, что лучше всего будет связаться с ней напрямую.

— Винельда, — сказала я, — позвони, пожалуйста, оператору и узнай номер миссис Вивьен Гармонд. Мне бы хотелось с ней поговорить.

— О, да ведь ее нет дома, мадам, — сообщила Винельда. — В полдень она отправилась по магазинам.

Я непонимающе уставилась на нее:

— Откуда, скажи на милость, ты это знаешь?

Перейти на страницу:

Все книги серии Эймори Эймс

Странная месть
Странная месть

Семь лет назад в имении Лайонсгейт был найден мертвым «светский лев» Эдвин Грин. Тогда полиция сочла эту смерть несчастным случаем. А теперь в поместье собираются те же гости, что находились здесь в день трагедии, – и к ним присоединяются Эймори Эймс и ее муж Майло.Майло в шутку предлагает Эймори заняться расследованием давнего преступления, даже не подозревая, что его невольное предсказание очень скоро сбудется.Потому что расследовать убийство Эймори все-таки придется, и не одно, а два: прибывшую гостью, скандальную писательницу Изабель Ван Аллен, на следующий же после приезда день находят заколотой.У многих были причины не любить ее, но кто из респектабельных гостей мог решиться на подобный шаг?И связаны ли между собой два убийства?Возможно, это преступник, который семь лет назад избавился от Эдварда Грина, нанес новый удар?..

Эшли Уивер

Исторический детектив

Похожие книги

Охота на царя
Охота на царя

Его считают «восходящей звездой русского сыска». Несмотря на молодость, он опытен, наблюдателен и умен, способен согнуть в руках подкову и в одиночку обезоружить матерого преступника. В его послужном списке немало громких дел, успешных арестов не только воров и аферистов, но и отъявленных душегубов. Имя сыщика Алексея Лыкова известно даже в Петербурге, где ему поручено новое задание особой важности.Террористы из «Народной воли» объявили настоящую охоту на царя. Очередное покушение готовится во время высочайшего визита в Нижний Новгород. Кроме фанатиков-бомбистов, в смертельную игру ввязалась и могущественная верхушка уголовного мира. Алексей Лыков должен любой ценой остановить преступников и предотвратить цареубийство.

Леонид Савельевич Савельев , Николай Свечин

Детективы / Исторический детектив / Проза для детей / Исторические детективы
Испанский вариант
Испанский вариант

Издательство «Вече» в рамках популярной серии «Военные приключения» открывает новый проект «Мастера», в котором представляет творчество известного русского писателя Юлиана Семёнова. В этот проект будут включены самые известные произведения автора, в том числе полный рассказ о жизни и опасной работе легендарного литературного героя разведчика Исаева Штирлица. В данную книгу включена повесть «Нежность», где автор рассуждает о буднях разведчика, одиночестве и ностальгии, конф­ликте долга и чувства, а также романы «Испанский вариант», переносящий читателя вместе с героем в истекающую кровью республиканскую Испанию, и «Альтернатива» — захватывающее повествование о последних месяцах перед нападением гитлеровской Германии на Советский Союз и о трагедиях, разыгравшихся тогда в Югославии и на Западной Украине.

Юлиан Семенов , Юлиан Семенович Семенов

Детективы / Исторический детектив / Политический детектив / Проза / Историческая проза
Чернее ночи
Чернее ночи

От автораКнига эта была для меня самой «тяжелой» из всего того, что мною написано до сих пор. Но сначала несколько строк о том, как у меня родился замысел написать ее.В 1978 году я приехал в Бейрут, куда был направлен на работу газетой «Известия» в качестве регионального собкора по Ближнему Востоку. В Ливане шла гражданская война, и уличные бои часто превращали жителей города в своеобразных пленников — неделями порой нельзя было выйти из дома.За короткое время убедившись, что библиотеки нашего посольства для утоления моего «книжного голода» явно недостаточно, я стал задумываться: а где бы мне достать почитать что- нибудь интересное? И в результате обнаружил, что в Бейруте доживает свои дни некогда богатая библиотека, созданная в 30-е годы русской послереволюционной эмиграцией.Вот в этой библиотеке я и вышел на события, о которых рассказываю в этой книге, о трагических событиях революционного движения конца прошлого — начала нынешнего века, на судьбу провокатора Евно Фишелевича Азефа, одного из создателей партии эсеров и руководителя ее террористической боевой организации (БО).Так у меня и возник замысел рассказать об Азефе по-своему, обобщив все, что мне довелось о нем узнать. И я засел за работу. Фактурной основой ее я решил избрать книги русского писателя-эмигранта Бориса Ивановича Николаевского, много сил отдавшего собиранию материалов об Азефе и описанию кровавого пути этого «антигероя». Желание сделать рассказ о нем полнее привело меня к работе с архивными материалами. В этом мне большую помощь оказали сотрудники Центрального государственного архива Октябрьской революции (ЦГАОР СССР), за что я им очень благодарен.Соединение, склейки, пересказ и монтаж плодов работы первых исследователей «азефовщины», архивных документов и современного детективно-политического сюжета привели меня к мысли определить жанр того, что у меня получилось, как «криминально-исторический коллаж».Я понимаю, что всей глубины темы мне исчерпать не удалось и специалисты обнаружат в моей работе много спорного. Зато я надеюсь привлечь внимание читателя к драматическим событиям нашей истории начала XX века, возможности изучать которые мы не имели столько десятилетий.Бейрут — Москва. 1980—1990 гг.

Евгений Анатольевич Коршунов

Исторический детектив