Читаем Смерть напоказ полностью

Мои семенные каналы освобождаются, им становится легче. Я иду.

Мои губы напоминают и моллюска, и вульву. Нижняя губа — по форме и плотности похожа на этот студенистый ползающий язык, что-то, что у слизняков и улиток увлажняется, мокнет, сочится и прилепляется к камню, черешкам, — присасывается к твоей жопе и тогда омывается твоими приливами, словно при коленопреклонении прикладываясь к дароносице.

Когда я вскрою твой живот, я отыщу там осьминога, множество перемешавшихся растительных полипов; вытащенные и разложенные на твоей шее и груди, они превратятся в великолепное жабо, воротник красной медузы. А, когда, стамеской распоров твою шею, я вскрою горло, — твои сладкие телячьи железы превратятся в зоб, — вот две губы, щель, в которую я нежно тебя целую. Я насыщаюсь твоею шкурой.

В твоем распахнутом рту нечто вроде рычага, расширителя, разделяющего челюсти, я заполняю пространство между ними кубиками колотого замороженного эфира, чтобы твой язык оставался свежим и его было легче извлечь, вот куда я, — пока орудую ножницами и скальпелями, кромсая твои жилы, крючками, долотами, пинцетами, острыми захватами, пилой, стамеской и кюретками, скобля твои кости и высвобождая мышцы, — вот куда я наклоняюсь утолить жажду, посасывая замерзший эфир и твой язык, который твердеет и передает моему языку вкус ледяного одуряющего ликера, бьющего мне в голову. И вот когда я от всей этой ясности, — ясности твоего тела, ясности льда, — вот когда я ликую.

А из твоих костей я делаю тебе украшения. Из твоей разрезанной, разодранной кожи получаются невероятные шляпы, вуали, тюль, закрывающие твое лицо и облегающие твой череп.

Я наблюдаю за твоими слабыми подрагиваниями, вскрываю тебя, разрываю тебя, распиливаю грудную кость, раздвигаю обеими руками твои алеющие жабры под рубашкой, чуть отливающей синевой из-за мерцания плоти. Энтеротом, кромсая кишки, высвобождает шевелящихся в твоем животе, как ожившая вермишель, аскарид. Задвигая твое тело в ледяной холодильник, засунуть в них руки, засунуть голову, вдыхать то, что осталось от твоих почти распавшихся экскрементов.

Ленты красного шелка, чтобы украсить морды и скелеты декоративных собачек. Обеими руками я раздвигаю твои фалды, просачиваюсь, пробираюсь, с изумлением рассматриваю твою машинерию, пользуюсь ночным освещением, чтобы исследовать твои заводы по производству говна, твои сочленения костей и жил, твои мешочки и трубки.

Твоя рука на моем разделочном столе. Под твоими мышцами — лезвия, скобы, штифты, пронизывающие их и поддерживающие, образующие искусные построения. Выставленные напоказ, они напоминают корабельные паруса. Твои нервные окончания полощутся и танцуют.

Скальпель рисует на твоем торсе татуировки для смерти, с геометрической четкостью на твоем теле повсюду открываются новые рты. Они, словно вырезанные из дерева, могут изображать различные виды с высоты полета, купола, реки, морских животных, которые появляются, проносятся, мелькают на поверхности твоего живота. И я обнаруживаю твои апоневрозы, твои серозные оболочки, твои кожные мускулы, все выстилающие твои впадины прозрачные мембраны, которые я разглаживаю, отрываю от мышц, методично прокалываю и сшиваю друг с дружкой. (Огня не требуется, чтобы освещать эту телесную ночь: ее озаряет призрачный свет, идущий изнутри плоти). Я добираюсь до реберной плевры, затем до висцеральной плевры, я распрямляю их, они нежнее, чем шелк, из них может получиться костюм, я закрываю ими твое лицо и тело, словно прозрачным саваном, похожим на стынущие выделения, затем я связываю их меж собой, чтобы сделать себе колыбель, гамак, я ложусь туда и сгибаюсь, укрываюсь им, тяну на себя, сворачиваюсь там клубочком и засыпаю, и текут твои соки, обволакивают меня, пропитывают и растворяют.

И если я сумасшедший, мне пробуравят череп, откромсают лобную часть, сделают трепанацию.

Или же заставят проглотить снадобье, которое  вынудит меня высрать всех населяющих меня демонов.

И вот, чтобы завершить представление, смерть устраивает бал-маскарад, ее двойник сидит неподвижно, голова свесилась, все думают, что он по-прежнему жив, тогда как он лишь синюшная пустышка, а смерть, — завернувшись в белую простыню и издавая насмешливые переливы смычком из твоих волос, елозящим по берцовой кости, — продолжает выдавать себя за маску: кажущиеся пьяными обессилившие тела, изъеденные мором лица, скрытые за клееным улыбающимся картоном. Бумажные детские уборчики: беретки легионеров, русская шапка, китайская соломенная шляпа, тюрбан факира и т. д.

— Что у тебя в волосах?

— Комар... Эти маленькие твари, сосущие ужасную кровь.

А еще жабы, ящерицы, гуанако и те, которых привезли в трюме корабля из Бразилии, напоминающие огромных, вялых, но кровожадных майских жуков. Как только один из них останавливается, другой набрасывается на него и сжирает. А розовые сороконожки, что выползают после проливных дождей и циклонов?

Перейти на страницу:

Все книги серии vasa iniquitatis - Сосуд беззаконий

Пуговка
Пуговка

Критика Проза Андрея Башаримова сигнализирует о том, что новый век уже наступил. Кажется, это первый писатель нового тысячелетия – по подходам СЃРІРѕРёРј, по мироощущению, Башаримов сильно отличается даже РѕС' СЃРІРѕРёС… предшественников (нового романа, концептуальной парадигмы, РѕС' Сорокина и Тарантино), из которых, вроде Р±С‹, органично вышел. РњС‹ присутствуем сегодня при вхождении в литературу совершенно нового типа высказывания, которое требует пересмотра очень РјРЅРѕРіРёС… привычных для нас вещей. Причем, не только в литературе. Дмитрий Бавильский, "Топос" Андрей Башаримов, кажется, верит, что в СЂСѓСЃСЃРєРѕР№ литературе еще теплится жизнь и с изощренным садизмом старается продлить ее агонию. Маруся Климоваформат 70x100/32, издательство "Колонна Publications", жесткая обложка, 284 стр., тираж 1000 СЌРєР·. серия: Vasa Iniquitatis (Сосуд Беззаконий). Также в этой серии: Уильям Берроуз, Алистер Кроули, Р

Андрей Башаримов , Борис Викторович Шергин , Наталья Алешина , Юлия Яшина

Детская литература / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Детская проза / Книги о войне / Книги Для Детей

Похожие книги

Мой генерал
Мой генерал

Молодая московская профессорша Марина приезжает на отдых в санаторий на Волге. Она мечтает о приключении, может, детективном, на худой конец, романтическом. И получает все в первый же лень в одном флаконе. Ветер унес ее шляпу на пруд, и, вытаскивая ее, Марина увидела в воде утопленника. Милиция сочла это несчастным случаем. Но Марина уверена – это убийство. Она заметила одну странную деталь… Но вот с кем поделиться? Она рассказывает свою тайну Федору Тучкову, которого поначалу сочла кретином, а уже на следующий день он стал ее напарником. Назревает курортный роман, чему она изо всех профессорских сил сопротивляется. Но тут гибнет еще один отдыхающий, который что-то знал об утопленнике. Марине ничего не остается, как опять довериться Тучкову, тем более что выяснилось: он – профессионал…

Альберт Анатольевич Лиханов , Григорий Яковлевич Бакланов , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Проза для детей / Остросюжетные любовные романы / Современная русская и зарубежная проза / Детективы / Детская литература