Читаем Смерть не имеет лица (Преданность смерти) полностью

Пол содрогнулся. Рорк увидел, как позади них стена на­чала давать трещину, и успел схватить Еву за руку. Они спрыгнули с платформы яруса и побежали к дверям, где полицейские в штурмовом снаряжении проталкивали на выход оставшихся зрителей. Ева скорее почувствовала взрыв мгновенным сжатием барабанных перепонок, чем услышала его. Удар упругого обжигающего воздуха слегка подбросил ее вверх, голова пошла кругом от грохота и жара. Основная взрывная волна буквально вытолкнула их в дверь, и за ними рухнуло с грохотом что-то огромное и горячее.

Теперь важнее всего было выжить. Схватившись за ру­ки, они поднялись на ноги и вслепую двинулись вперед под дождем из обломков камней, стекла и металла. В воз­духе стояли крики людей, гул и скрип ломающихся кон­струкций. Еве пришлось через что-то переступить. Это оказалось тело человека, придавленное обломком бетона.

Ева чувствовала, что не может дышать: легкие жгло, в горле першило от дыма. Сверху сыпались мелкие, сверкав­шие, как алмазы, осколки стекла. Когда видимость стала лучше, она увидела сотни перепуганных лиц, горы дымящихся развалин и несчетное множество тел. Затем в лицо ударил сильный холодный ветер, и Ева поняла, что они спасены.

– Ты не пострадал? Тебя не задело? – прокричала она Рорку, забыв, что держит его за руку.

– Нет, – ответил Рорк, и Ева увидела, что он каким-то образом все это время удерживал потерявшего сознание мальчика у себя на плече. – А как ты?

– Нет, мне кажется, нет… Отнеси ребенка к медикам.

Пытаясь отдышаться, она остановилась. С внешней стороны казалось, что здание было мало повреждено, хотя из огромного рваного пролома валил дым. Прилегающие улицы были усыпаны обуглившимися обломками, но «Гарден» стоял.

– Найдены были все заряды, кроме двух, – сказала Ева Рорку и подумала о находившейся внизу станции подзем­ки – о поездах, пассажирах, торговцах. – Мне нужно вер­нуться. Следи за ситуацией.

Рорк крепко держал ее за руку. Посмотрев на «Гарден», он сказал:

– Ева, тебе незачем возвращаться туда.

Она тряхнула рукой:

– Там наши люди. Отнеси ребенка к медикам, Рорк. Он сильно ударился при падении.

– Ева… – начал было Рорк, но, увидев выражение лица своей жены, отпустил ее руку. – Буду ждать тебя.

Ева пошла обратно к зданию, обходя очажки пламени и дымящиеся кучки обломков. На улице уже резвились ма­родеры, добивавшие остатки стекол в окнах. Она схватила за рукав полицейского в форме, но он стряхнул ее руку и сказал, чтобы она шла своей дорогой. Когда Ева достала значок, полицейский побледнел и вытаращил глаза.

– Извините, лейтенант! Толпа распоясалась…

– Соедините два подразделения и остановите мароде­ров. Начните идти обратно по периметру и выставьте за­щитные сенсоры. А вы, – позвала она другого полисме­на, – очистите район для бригад «Скорой помощи», чтобы они смогли заняться ранеными. И начинайте записывать имена.

Так ей и пришлось по пути раздавать указания и налаживать рутинную работу разных бригад и подразделений. Когда она подошла к зданию, то поняла, что Рорк был прав: ей незачем было возвращаться.

На земле, обхватив голову руками, сидел человек в куртке с желтой люминесцентной полосой – отличием «взрывно­го отдела».

– Офицер, где ваш лейтенант?

Он поднял голову, и Ева увидела на его глазах слезы.

– Там их было слишком много, слишком много, и по­всюду…

Ева почувствовала, что у нее перехватило дыхание, а сердце глухо стукнуло. Но раскисать было нельзя.

– Где лейтенант Мэллой?

– Когда мы дошли до оставшихся двух зарядов, она ве­лела нам уйти. Оставила только двоих. Всего двоих. А нам велела уйти. Они взяли один заряд. Я слышал в наушни­ках, как Снайдер объявил об этом, а лейтенант приказыва­ла и им уйти. И последний заряд накрыл их. Проклятый последний!

Он опустил голову и всхлипнул, как ребенок.

– Даллас! – подбежал запыхавшийся Фини. – Про­клятье! Когда я сюда добрался, то уже не мог подойти ближе чем на полквартала. По коммуникатору ни черта не было слышно.

Но он хорошо слышал через маячок биение ее сердца, и это помогло ему не потерять голову. Разглядывая здание, Фини положил руку Еве на плечо.

– Матерь Божья!

– Энн. Там была Энн…

Фини обнял Еву, и она начала рассказывать каким-то странно ровным голосом:

– Я была одной из последних, кому удалось выбраться. Мы слышали друг друга уже почти совсем отчетливо. Я приказала ей уходить. Бросить все и уходить. Но она не послушалась…

– Она должна была выполнить свою работу.

– Нам нужно разыскать ее. Может быть, еще удаст­ся… – Произнося это, Ева уже знала, что наверняка именно Энн была над устройством в тот момент, когда оно взорва­лось. – Нам нужно посмотреть. Мы должны убедиться…

– Я позабочусь об этом. Тебе необходимо показаться медикам, Даллас.

– У меня нет ничего страшного. Ерунда, – почти ма­шинально ответила Ева и, глубоко вздохнув, попросила: – Мне нужен ее адрес.

– Мы сделаем все необходимое, и я пойду с тобой.

Она отвернулась и рассеянно посмотрела вокруг. Тол­пы людей, искореженные автомобили… Ева представила себе, что внизу, на станции подземки, все может оказаться еще хуже. Невообразимо хуже…

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже