Читаем Смерть не имеет лица (Преданность смерти) полностью

– Да. С той стороны встроен стенной шкаф высотой с человеческий рост, – ответила Пибоди, вновь сверившись с описанием.

– Здесь все встроенные шкафы высокие, кроме этого. Интересно, зачем это она согласилась на такой маленький в углу?

Ева втиснулась внутрь и прощупала стену пальцами.

– Пибоди, зайди с той стороны стены, залезь в тот стенной шкаф и постучи в стену. Сделай три хорошеньких удара и возвращайся сюда.

В ожидании стука Ева достала из своего «полевого на­бора» лупу и стала осматривать стену.

Спустя какое-то время за спиной у Евы вновь послы­шался голос Пибоди:

– И зачем, спрашивается, я стучала?

– А ты хорошо стучала?

– Да, сэр. Отбила все костяшки.

– Я ничего не слышала.

– Потайная комната? – предположила Пибоди.

– Отойди назад. Заслоняешь мне свет… Здесь должен быть какой-то механизм. Подожди-ка… Черт! Дай мне что-нибудь, чем можно поддеть.

Пибоди извлекла из своей сумки складной ножик.

– Ты что, была скаутом? – спросила Ева, беря у нее нож.

– Прошла с самого низа до уровня «орлов»!

Ева хмыкнула и вставила ножик в узкую щель в глянце­витой стене цвета слоновой кости. Пока она смогла найти подходящий угол рычага, ножик несколько раз выскольз­нул из стены. Наконец, после нескольких коротких руга­тельств, она смогла продвинуть лезвие дальше. Из стены откинулась маленькая крышка, под которой оказались кнопки управления.

– Отлично! Теперь давай сладим с этой хреновиной.

Минут пять она упорно возилась с непонятным ей уст­ройством, приседая на колени и время от времени вытирая со лба пот. Затем решила повторить попытку.

– Даллас, почему бы мне не попробовать?

– Ты не больше меня разбираешься в электронике. Будь оно неладно! Отступи-ка…

Ева выпрямилась и достала свое оружие.

– О, сэр! Не надо этого делать…

Не слушая ее, Ева выстрелила в щиток, в котором тут же все заискрило. Разлетелись чипы, и начала рассыпаться закрывавшая вход панель цвета слоновой кости.

– Как там в сказке? Сим-сим, откройся, так?

Ева вошла в маленькую комнатку, напоминавшую чем-то отрезанный кусок пирога. Первое, что она увидела, был пульт управления и впечатляющая аппаратура, которая, к неудовольствию Евы, вызывала ассоциацию с оборудова­нием, спрятанным в особой комнате у Рорка.

– Вот где работала «Кассандра»!

Ева попробовала кнопки, но аппаратура не реагировала.

– Должно быть, все закодировано, – пробормотала она. – И, естественно, не зарегистрировано.

– Может, вызвать Фини? – предложила Пибоди.

– Нет. У меня есть специалист в пяти минутах хода от­сюда.

Ева достала свой сотовый и позвонила Рорку.


Посмотрев на разбитый выстрелом щиток, Рорк пока­чал головой:

– Позвала бы меня.

– Но я ведь так и сделала.

– Да, но должен же я был сказать что-нибудь из дели­катности.

– Твоя деликатность несравненна. Я не хотела бы торо­пить тебя, но…

– Вот и не торопи. Поставь свою ночную вспышку, пока я не налажу здесь свет.

Рорк вошел в комнатку и остановился, давая глазам привыкнуть к тусклому свету. Затем он достал из кармана фонарик в виде авторучки и зажал его зубами так, чтобы луч падал на приборы – как это в фильмах делали взлом­щики. Ева увидела, как в глазах Пибоди засветилось вос­хищение, и поспешно встала между ней и Рорком.

– Пибоди, возьми машину и поезжай в мой домашний кабинет. Приготовься записывать информацию. То, что нам попадется, мы сразу перешлем туда. И приведи в го­товность остальную часть нашей команды.

– Есть, сэр, – неохотно ответила Пибоди и все-таки попыталась взглянуть через плечо Евы на то, что делал Рорк.

Он скинул куртку и закатал рукава своей белой шелко­вой рубашки. В движениях его рук чувствовалась реши­мость – и явный опыт в подобных делах.

– А вы уверены, что вам не понадобится моя помощь? – все еще медлила Пибоди.

– Проваливай! – рыкнула Ева, доставая из своей поле­вой сумки полицейский фонарь. Затем сменила тон на зловеще мягкий: – Я все еще вижу твои ботинки. Означает ли это, что остальная часть тебя отправилась выполнять приказ?

Ботинки развернулись и зашагали прочь.

– Тебе обязательно надо выглядеть таким сексуаль­ным, когда ты занимаешься противозаконными дела­ми? – обратилась Ева к Рорку. – Ты смущаешь мою помощницу.

– Это мелочи жизни… Так, мне твой фонарь уже не по­надобится.

В комнатке загорелся свет.

– Отлично, – сказала Ева. – Попробуй в первую оче­редь открыть вот тот ящик. Я прострелила щиток и могла повредить командное устройство.

– Потерпи чуточку, сейчас я до него доберусь. Слушай, а у нее прекрасный вкус на оборудование. Это же моя ап­паратура!

Рорк поколдовал с замком, и наконец послышался щелчок.

– Так просто? – воскликнула Ева.

– Дальше так просто уже не получится. И пожалуйста, создай мне здесь на какое-то время тишину.

Ева вынула ящик с бумагами и пошла с ним в кабинет. Сидя на диване, она слышала попискивание и зуммеры аппаратуры, над которой работал Рорк. Ева не могла ска­зать, почему это действовало на нее успокаивающе, но она почему-то испытывала удовлетворение от того, что он сидел в соседнем помещении и работал вместе с ней.

Однако, занявшись изучением содержимого папок, она тут же забыла о Рорке и вообще обо всем.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже