Читаем Смерть не имеет лица полностью

Зак никак не мог выкинуть из головы воспоминания о ней, стереть в своем воображении ее идеально красивое лицо, печальные глаза, мягкий тембр голоса… Здесь, ос­тавшись наедине с собой в одной из квартир города, в ко­тором жила она, Зак не мог не признаться себе в том, что она была едва ли не главной причиной его приезда из Ари­зоны. Он хотел видеть ее во что бы то ни стало, каким бы постыдным ни казалось ему это желание.

Будучи не в силах одолеть раздирающие его противоре­чия, Зак пытался найти нечто среднее, примирить собст­венные моральные принципы с безуспешно подавляемым вожделением. Пока все складывалось как нельзя лучше: он наконец увидит эту женщину, но увидит в ее доме, с му­жем. Ведь они встретились совершенно случайно, и, сле­довательно, эта безрассудная страсть тоже возникла слу­чайно и наверняка была мимолетной. Там, в Аризоне, эта женщина была одна и выглядела одинокой. Здесь, в ее соб­ственном городе, она могла оказаться другой. «Скорее все­го, так и произойдет», – говорил сам себе Зак, но догады­вался, что ничто не сможет изменить одного конкретного обстоятельства – он влюбился в эту женщину.

Измученный собственным ханжеством, Зак решил уп­ростить для себя задачу хотя бы на день приезда. Ему пред­стояло выполнить работу, на которую он подрядился, – и не более того. Все свободное время он будет проводить с сестрой, по которой так соскучился и о которой так беспо­коился. Он должен был получше рассмотреть этот город и познакомиться с той работой, которая завлекла его сестру, выманив ее из дома, из семьи.

А город, как теперь вынужден был признаться себе Зак, заворожил и его.

Вытершись полотенцем, он посмотрел в узкое запотев­шее окно ванной комнаты на улицу, и сердце его вновь за­колотилось в неясном ожидании чего-то волнующего. В этом небольшом фрагменте городского пейзажа для Зака заключалось очень много. Здесь не было пустынных про­сторов, величественных гор или бескрайних полей – того, к чему Зак с детства привык в Аризоне. И все же в этом живом рисунке, ограниченном рамками маленького окна, ему грезилось нечто куда большее, чем нагромождение безликих домов на фоне пасмурного неба.

Ему так много хотелось увидеть, так много сделать! На­девая чистую рубашку и джинсы, он уже начал что-то пла­нировать, замышлять, чувствуя, как разыгралось его вооб­ражение. А когда Зак вернулся из ванной, он был готов на­чать действовать.

К тому времени Пибоди убрала с глаз долой все лиш­нее, спрятала секретные диски и детективы и хлопотала на кухне. Увидев сестру, Зак не удержался от улыбки:

– Ну, теперь я начинаю чувствовать себя внезапно на­грянувшим гостем.

А Пибоди, глядя на посвежевшего брата, поняла, что в порыве восторга при встрече в кабинете Евы не разглядела Зака как следует. Только теперь она обнаружила, как он вырос и каким стал красивым.

– Ты выглядишь просто замечательно – окреп, возму­жал, совсем мужчина! – восхищенно произнесла Пибоди.

– Просто надел чистую рубашку.

– Хорошо, пусть будет так. Выпьешь соку? Или, может быть, чаю?

– Хм… Вообще-то я хотел бы сходить куда-нибудь. Я при­хватил с собой путеводитель и изучал его всю дорогу. Зна­ешь, сколько музеев только на Манхэттене?

– Нет, но ты-то наверняка знаешь! – Ноги Пибоди ныли от ходьбы в уставных ботинках, и ей захотелось по­быстрее от них избавиться. – Тебе придется немного подождать, пока я переоденусь, и мы пойдем пересчитывать эти музеи.


Спустя час, наслаждаясь легкой цивильной одеждой, Пибоди была готова идти с Заком куда угодно. Ему же хо­телось видеть не только музеи, а все подряд. Зак взял с собой видеокамеру – в основном чтобы попижонить, как он признался сестре, и эту камеру за время прогулки по го­роду могли бы у него украсть не один раз, если бы Пибоди не следила за мелькавшими в толпе уличными воришками. Сам Зак в ответ на все поучения сестры о том, как распо­знавать на улице опасность, лишь улыбался и кивал.

Они поднялись на Эмпайр стейт билдинг и простояли там на суровом ветру, пока у Пибоди не онемели уши; про­шлись по «Метрополитэн»; поглазели на витрины на Пятой авеню. И только всепрощающая любовь к брату могла заставить Пибоди еще и покататься на салазках на катке в Центре Рокфеллера после трех часов блуждания по городу. Однако Зак был так ошеломлен впечатлениями, которые мог предложить ему огромный город, и с таким благоговением засматривался на очередную диковину, что Пибоди стало неловко. Она поняла, что давно уже разучи­лась смотреть.

К тому времени, когда ей наконец удалось уговорить брата сделать остановку, чтобы выпить чего-нибудь горя­чего и перекусить, Пибоди решила, что необходимо очер­тить Заку какие-то конкретные «рамки дозволенного». Ведь он будет распоряжаться свободным от работы време­нем как ему заблагорассудится, но в нем, двадцатитрехлет­нем мужчине, сидела неуемная наивная энергия любозна­тельного, беззащитного пятилетнего ребенка. Пибоди опа­салась, что в условиях Нью-Йорка это сочетание могло сыграть роковую роль.

Перейти на страницу:

Все книги серии Следствие ведет Ева Даллас

Обнаженная смерть
Обнаженная смерть

Первая книга суперпопулярной современной писательницы Норы Робертс, изданная на Западе под псевдонимом Джей Ди Робб, открывает один из самых успешных авторских проектов — серию о Еве Даллас, лейтенанте полиции. Действие детективно-футуристических романов, вошедших в этот цикл, происходит в Нью-Йорке ближайшего будущего. Каждая книга раскрывает тайну конкретного преступления.В данном романе читатель станет свидетелем проводимого Евой расследования преступлений безумного маньяка, терроризирующего город. Жертвами серийного убийцы становятся молодые красивые женщины. Жестокости и изощренности, с которыми он расправляется с несчастными, мог бы позавидовать сам Джек-потрошитель. Но самое главное — он не оставляет после себя никаких следов, которые могут помочь Еве поймать преступника. А тут еще в число подозреваемых попадает неотразимый красавец-миллиардер, загадочный и потрясающе сексуальный ирландец Рорк, к которому Ева начинает испытывать крайне неуместную в этом случае симпатию…Сможет ли детектив Даллас распутать кровавый клубок, остановить убийцу и спасти жизнь очередной жертве? И куда ее саму заведет безудержная страсть?

Нора Робертс

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Классические детективы

Похожие книги