Читаем Смерть не имеет лица полностью

– Вы видите только то, что лежит на поверхности, лей­тенант! Наверное, это потому, что вы сами – тень. Тень Рорка. Вы вынудили Рорка жениться на вас. Сколько «фантастических путешествий и дорогих подарков» вы гре­бете себе, лейтенант? Сколько миллионов в год идет вам в карман?

Ева с трудом удержалась, чтобы не вскочить с дивана, а Лизбет уже не владела собой. Ее лицо стало багровым, глаза превратились в раскаленное стекло. Сейчас она выглядела вполне способной воткнуть включенную дрель в сердце человека.

– Я ведь не убивала Рорка, – холодно ответила Ева. – Ну, уж раз вы об этом заговорили, почему же вы не выну­дили Кларенса жениться на вас?

Лизбет ответила мгновенно:

– Я не хотела этого. Я вообще не верю в институт бра­ка. В этом вопросе наши мнения расходились, но он ува­жал мое право на свою точку зрения. Он уважал мои чувст­ва! И когда вы, со своими грязными обвинениями…

Сжав кулаки, она сделала три больших шага к Еве, но ее остановила Пибоди. Лизбет трясло, ее суставы побелели от напряжения; однако спустя мгновение кровь отлила от ее лица, она обмякла и послушно опустилась в кресло.

– Очевидно, сейчас у вас именно то состояние, которое привело вас к убийству? – спокойно спросила Ева.

– Да. Мое заявление о непреднамеренности было при­нято с одним условием: я обязалась пройти курс профи­лактики приступов гнева. Этот курс начнется со следующей недели.

Ева немного помолчала, потом вернулась к разговору:

– Что ж, лучше поздно, чем никогда. Итак, вы утверж­даете, что такой приступ произошел, когда вы узнали, что Кларенс обманывал вас. Однако никто не знает о какой-либо другой женщине в его жизни, кроме вас. Заместитель Кларенса, например, готов поклясться в этом.

– Он ошибается. Кларенс обманывал его так же, как и меня. Или Крис лжет. Ради Кларенса он готов был дать от­резать себе руку, поэтому в данном случае ложь для него ничто, – ответила Лизбет, пожав плечами.

– Но почему Кларенс солгал? Зачем обманывать, если, как вы говорите, ему достаточно было прийти к вам и рас­торгнуть ваши договоренности?

– Не знаю! – Лизбет возбужденно провела рукой по воло­сам, разрушив идеальную укладку. – Я не знаю… Может, в конце концов ему, как большинству мужчин, нравилось обманывать?

– Вы не очень-то любите мужчин?

– В целом – нет.

– А как вы узнали о той, другой женщине? Кто она? Где она? Почему больше никто не знал о ней?

– Кое-кто знал, – медленно произнесла Лизбет. – Кое-кто прислал мне фотографии, где они сняты вместе – Кла­ренс и она, – а также записи разговоров. Эти разговоры касались меня – они насмехались надо мной! О боже, я бы убила его еще раз!

Лизбет вскочила с кресла, подошла к шкафу и вынула оттуда большой пакет.

– Вот, это копии. Оригиналы мы отдали обвинителю. Посмотрите.

Ева выложила содержимое пакета на стол. Первая пачка фотографий имела хорошее качество. Мужчина на сним­ках был явно Кларенсом Брэнсоном. На одной из фото­графий он был снят на скамье в парке вместе с молодень­кой блондинкой в короткой юбочке. Его рука покоилась на ее бедре. На следующем фото они целовались с види­мой страстью, а его рука была уже под ее юбочкой.

В другой пачке оказались снимки похуже качеством: они были зернистыми, словно их перепечатали с видео­пленки. То, что было запечатлено на снимках, происходи­ло, по всей видимости, в одной из интимных комнат како­го-то клуба. Ева подумала, что этот клуб потерял бы боль­ше половины своих членов, если было бы обнаружено, что там велась подобная съемка.

Зернистые или нет, но снимки достаточно отчетливо показывали Кларенса и блондинку в самых разных энергичных сексуальных позах.

– И когда вы получили это? – спросила Ева.

– Все сведения я представила обвинителю.

Ева про себя чертыхнулась, решив непременно выяс­нить, почему сотрудники офиса обвинителя не потруди­лись передать материал предварительному следствию.

– Думаю, вам не повредит, если вы дадите их мне, – заметила она.

Лизбет пожала плечами.

– Я достала пакет из своего почтового ящика, когда пришла домой с работы. Просмотрела его и сразу пошла к Кларенсу, чтобы выяснить отношения. Он все отрицал. Он просто стоял и все отрицал! Сказал, что это подделка, что он никогда не видел этой женщины… Это было оскорбительно! Я потеряла самообладание, как бы ослепла от ярости, схватила эту дрель и…

Она немного помолчала, стараясь взять себя в руки, – очевидно, вспомнила наставления адвоката.

– Должно быть, я потеряла рассудок. Не могу вспом­нить, о чем я думала, что делала в тот момент. Затем я вы­звала полицию.

– Вы знаете эту женщину?

– Раньше я ее не встречала. Молодая, не правда ли? – Губы Лизбет дрогнули. – Очень молодая и очень… по­движная.

Ева сложила все обратно в пакет и спросила:

– Зачем вы держите это у себя?

– В напоминание о том, что все прожитое нами с Кла­ренсом было ложью. – Лизбет убрала пакет в шкаф. – И в напоминание о том, что я должна наслаждаться каждым центом из тех денег, которые он мне оставил. – Она под­няла стакан, словно произносила тост. – Каждым прокля­тым центом!


Ева села в машину, хлопнув дверцей, и угрюмо задума­лась

Перейти на страницу:

Все книги серии Следствие ведет Ева Даллас

Обнаженная смерть
Обнаженная смерть

Первая книга суперпопулярной современной писательницы Норы Робертс, изданная на Западе под псевдонимом Джей Ди Робб, открывает один из самых успешных авторских проектов — серию о Еве Даллас, лейтенанте полиции. Действие детективно-футуристических романов, вошедших в этот цикл, происходит в Нью-Йорке ближайшего будущего. Каждая книга раскрывает тайну конкретного преступления.В данном романе читатель станет свидетелем проводимого Евой расследования преступлений безумного маньяка, терроризирующего город. Жертвами серийного убийцы становятся молодые красивые женщины. Жестокости и изощренности, с которыми он расправляется с несчастными, мог бы позавидовать сам Джек-потрошитель. Но самое главное — он не оставляет после себя никаких следов, которые могут помочь Еве поймать преступника. А тут еще в число подозреваемых попадает неотразимый красавец-миллиардер, загадочный и потрясающе сексуальный ирландец Рорк, к которому Ева начинает испытывать крайне неуместную в этом случае симпатию…Сможет ли детектив Даллас распутать кровавый клубок, остановить убийцу и спасти жизнь очередной жертве? И куда ее саму заведет безудержная страсть?

Нора Робертс

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Классические детективы

Похожие книги