Читаем Смерть несущий полностью

Станислав и Юлия находятся на задании. С самого утра они патрулируют улицу Советскую. Эта пара бродит под непрекращающимся дождем, но при этом не покидает зону видимости огромного торгового центра «Сатурн». Именно здание торгового центра агент ФСБ, а вместе с ним и майор Дроздов, считают очередной целью безжалостного маньяка, от чьих рук умерло больше трех десятков людей. Именно маньяка, по-другому его и не называют. Разве что пресса окрестила массового убийцу школьников «Палач двенадцатой школы». И ведь есть что-то в этом прозвище. Пресса всегда знает, какое словцо подобрать, чтобы наиболее точно передать нужную информацию, а главное, передать ее с нужной интонацией…

2.

На календаре двадцать девятое октября. В конечных числах месяца по утрам начинаются по-настоящему зимние заморозки, ведь температура подает до минус пяти градусов. Вода, окутывающая город дождливым днем, ночью превращается в корку льда, тем самым превращая город в огромный сказочный дворец зимней королевы, любящий лед во всех его проявлениях. Но за ночью наступает день, и лет тает, выпуская на улицы воду…

В этот день, с самого открытия торгового центра в него зашли шесть служителей правопорядка, одетые в ничем не выделяющуюся одежду граждан города. Мужчины даже не побрились, плюнув на дисциплину и забыв о том, каким должен быть внешний вид образцового полицейского. Но это пошло только на пользу маскировки. Легкая щетина на лице мужчины не позволяет причислить его к работнику органов правопорядка, уж больно не вяжется щетина и полиция. Возможно, дух армии распавшегося государства, жившего в постоянном ожидании войны, пропитал воздух городов, а вместе с этим, вселил в умах людей образ человека, служащего государству.

Полицейские, замаскированные под обычных граждан, заняли условные позиции наблюдения у входов в здание, лифта и двух лестничных пролетов. Майор Дроздов лично передал приказ полицейским, в котором сказал, что ни одна муха не должна пролететь мимо них незамеченной. При этом, они должны ни в коем случае не выдавать себя. Помимо полицейских в здании торгового центра, на улице поставили три отряда патрульных. Они должны обходить здание с разных сторон, вглядываясь в лицо каждого прохожего, оказывающегося на их пути. В один такой патруль майор Дроздов назначил старшего лейтенанта Радзинского и лейтенанта Вишневскую.

Время беспощадно и движется вперед, нисколько не волнуясь о том, успевают ли за ним его дети– дети времени, или же нет. Так утро и сменилось днем, а за днем наступал вечер. И хоть на улице еще не воцарилась ночь, сквозь тусклый свет, с трудом пробивающий через толстый слой облаков, закрывших небо на многие километры, чувствуется приближение тьмы. С тьмой приближается и холод. А он, в свою очередь, с каждым понизившимся градусом температуры улицы нещадно нападает на промокших за долгий день наблюдений служителей органов правопорядка…

–Да какого черта? – Нервно выпалил Старший лейтенант Радзинский.

Юлия вздрогнула от неожиданности. Руки Юлии трясутся от холода, и она даже слышит стук собственных зубов. Первую половину дня Радзинский и Юля вели оживленную беседу, на заранее придуманную тему. Выходя на задание, Радзинский договорился с девушкой о том, что они будут обсуждать море, как оно красиво и многогранно. Юлия согласилась, и до обеда у них была оживленная беседа. Но как только их тела почувствовали усталость, как только юная Юлия замерзла, а вместе с ней замерз и Радзинский, то разговор тут же сошел на нет. Так эта пара и проходила вдоль стен торгового центра, не проронив и слова в течение трех часов, слушая звук капель дождя, бьющих об асфальт и черный купол их зонта. И теперь Радзинский снова заговорил.

–Да что за дела? Долго нам еще торчать под дождем?! Мои ноги превратились в две мокрые сосульки! Где этот ублюдок? Попадись он мне на глаза я самолично пущу ему пулю в лоб. А нет. Лучше в колено! Пусть этот выродок помучается!

–Да тише ты! – Юлия поспешила оборвать монолог Радзинского, и тут же шепотом добавила. – Вдруг он рядом, а ты его спугнешь.

–Рядом? Рядом?!!! Ты что шутишь, Юль?! Оглянись вокруг! На улице почти нет прохожих. Какие-то женщины да студенты бродят по магазинам. Но я уже посмотрел на них. У них нет никакого сходства с этим долбаным маньяком! Если он такой умный, что смог убежать из школы, у которой всего один выход, да еще и окруженной при этом спецназом, то я сомневаюсь, что он в такую погоду пойдет пешком в этот долбанный торговый центр чтобы разнести кому-нибудь голову! Это глупо, не находишь?

–Нет. – Раздраженно ответила собеседнику Юля. – Ты говоришь, он не пойдет пешком? Так как ему еще добираться. Его рожу знает каждый житель города, так что, такси он точно не возьмет, как не пойдет и в общественный транспорт. И ему всего пятнадцать! Значит, водить он тоже, скорее всего, не умеет. Поедет с друзьями? А они у него вообще есть, или он всем им разнес головы?! Вывод, парень пойдет пешком.

–Ладно, подождем, пока этот торговый центр закроется. Я вспылил немного. Но меня можно понять! Я замерз как дикая собака!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Почтальон всегда звонит дважды. Двойная страховка. Серенада. Растратчик. Бабочка. Рассказы
Почтальон всегда звонит дважды. Двойная страховка. Серенада. Растратчик. Бабочка. Рассказы

Джеймса Кейна наряду с Дэшилом Хэмметом и Раймондом Чандлером некоторые критики называют одним из основателей «крутой» школы в классическом американском детективе. В настоящем издании собраны «засветившиеся» в списках бестселлеров романы Кейна «Почтальон всегда звонит дважды», «Двойная страховка», «Серенада», «Бабочка» и «Растратчик», а также ряд рассказов. «Все беды от женщин» — так можно было бы охарактеризовать сюжетную схему, которую автор использовал в большинстве своих книг. Однако у Кейна никогда до конца не ясно, кто кого искушает, ангел перед нами или демон в ангельском обличье. Любовные отношения между героями романов Кейна — это всегда огонь, страсть, кровь и… предательство.Любители детективов найдут в романах Кейна захватывающую интригу, напряженное действие и возможность проявить свои дедуктивные способности; поклонники любовных романов погрузятся в пучины темной страсти; не оставят равнодушными произведения Дж. Кейна и увлекающихся психологической — «серьезной» литературой.Роман «Почтальон всегда звонит дважды» публикуется в новом переводе.СОДЕРЖАНИЕ:Почтальон всегда звонит дважды.Двойная страховка.Серенада.Растратчик.Бабочка.Рассказы:— Младенец в холодильнике,— Труп на рельсах,— Девушка под дождем,— Побег,— Пастораль.

Джеймс Кейн , Джеймс Маллахэн Кейн

Детективы / Крутой детектив / Прочие Детективы