– Да, для одного из таких. Для меня.
Гейнц смеется и кладет руку на плечо Эрвина.
– Ты устал, Эрвин. Иди домой, немного отдохни.
– Я не шучу, Гейнц. Говорю на полном серьезе. Я прошу работу на твоей фабрике.
– И потому ты так срочно вернулся?
– Да, Гейнц.
– И к этому выводу ты пришел после всех размышлений и колебаний там, в поместье?
– Да, это последний мой вывод.
– Почему? Что вдруг случилось?
– Я не вернусь в партию. Больше заниматься политикой не буду.
– Хорошо, это я понимаю, но… но я, все же, не понимаю, что с тобой происходит.
Эрвин встает со стула, расхаживает по кабинету, заложив руки за спину.
– Вы делаете отливку головы Гете? – спрашивает он, стоя у открытого окна. Время приближается к обеду. – Вы серийно производите уважаемого тайного советника, чтобы дать ему дорогу в народ?
– Эрвин, почему ты избегаешь ответа на мой вопрос?
– Я отвечу тебе, Гейнц, отвечу. Не уклонюсь от ответа.
Гейнц становится рядом с ним, тоже смотрит во двор. Грузовики загружены отлитыми ликами Гете. Стрела подъемного крана поднимается в воздух. Ящик, заполненный до отказа висит несколько мгновений в свете весеннего дня, и опускает в кузов грузовика. Кран возвращается, чтобы протянуть свои когти к следующему ящику.
– Гейнц, – Эрвин поворачивает лицо к другу, – может, и ты вспомнишь то, что Фауст сказал своему слуге, который хотел узнать тайну времен? В последний год учебы в гимназии мы об этом вели долгие беседы.
– Нет, Эрвин, эти наши беседы я давно забыл.
– «То, что вы называете духом времени, не более чем дух тех господ, в котором, как в зеркале, отразились времена…»
– Да, да, бормочет Гейнц, – это слова Фауста.
– …То, что выгодно этим господам, властвующим над определенным временем, они называют духом истории, который каждый должен принять, как закон – продолжает Эрвин. – И если кто-то один этого не принимает, идет своим путем, согласно своей совести, что он будет делать, Гейнц?
– Что будет делать? Пойдет своей дорогой, согласно своей совести. Почему ты задаешь себе этот вопрос, Эрвин?
– Почему? Даже если у тебя коротка память, все же, ты помнишь университетские дни?
– Да, я их помню отлично.
– Много мы тогда говорили о духе времени. И наше понимание духа времени было иным, чем у Фауста. Мы говорили о себе, что мы больны временем, и болезнь эта и есть дух времени. И мы восстали, чтобы бороться с этой болезнью и выздороветь. Воевали, как воюет молодое здоровое тело с ядом, пытающимся в него проникнуть…
– Воевали?.. Это ты и Герда воевали, Эрвин. Я… ты ведь знаешь, не делал ничего.
– Положим, что я и Герда воевали. Мы жаждали этой войны.
– Вы были одержимы этим, – уточнил Гейнц.
– Положим, что мы хотели вникнуть в тайну времен, как слуга Фауста. Никто нас тогда не остерегал.
– Никто тебя не остерегал? – протестует Гейнц. – Я тебя не остерегал?
– А-а, Гейнц, прошу прощения. Не в этом предостережении мы тогда нуждались. Пойми, мы были такими молодыми. Дух времен был для нас как исчезающее привидение, несущее на своих крыльях все низкие черты упадочнического времени. И мы… на крыльях идеи пытались грести против этого духа, как капитан парусника в бурю. Паруса наши были чисты. Ни одного пятнышка не было на них.
– Ты вещаешь, как поэт, Эрвин, – насмешливо пресекает его Гейнц. – Слушай, – берет он друга за плечо, стоит перед ним, опустив голову, не решаясь продолжать разговор. – Зачем все эти разговоры? Ты устал и голоден. Бери-ка свое пальто, пойдем, поедим по-настоящему и продолжим беседу.
– Нет, Гейнц, – Эрвин пытается высвободить плечо из рук Гейнца, – я хочу закончить нашу беседу. Ты говоришь, что я вещаю, как поэт, и это верно, Гейнц. Как поэт, как писатель, как художник. Ибо такими мы были, творцами были. Партия и семья, вся жизнь, как творение твоих рук, которое ты создаешь в духе времени. В том самом духе, Гейнц! В этом духе, колеблющемся, первобытном, ты создаешь великое творение для народа, для себя, для любимой женщины. И вдруг просыпаешься, как впадаешь в реальность, Фауст говорит тебе, что дух времени – по сути, дух господ! Они толкали твой парусник. Они – эти господа с мизерными способностями, но с большими амбициями…
– Да, они, Эрвин, – прерывает его Гейнц, – отец мой говорил со мной о них.
– О них? – удивляется Эрвин.