Читаем Смерть парфюмера полностью

— Мой отец был увлекающимся человеком, — спокойно заметил Антуан. — Он не всегда подразумевал то, что говорил. И вам, как его другу, следовало бы это знать.

— Когда-то мы были друзьями, но те времена давно прошли. После подобного поведения с его стороны я бы не закончил скульптуру, будь у меня иной выбор.

— Скульптура просто великолепна, — произнес Антуан. — Ваша репутация непоколебима.

Я взглянула на творение мастера. Лицо женщины возвышалось над толпой, ее спокойный лик оставался равнодушным к бурлившему вокруг веселью. Мне пришлось согласиться с Антуаном Беланже. В статуе не было ничего, что могло бы пошатнуть репутацию герра Мюллера как скульптора. Если уж на то пошло, я бы сочла сегодняшний вечер его триумфом.

— Повторюсь: ваш отец доказал мне, что он вовсе не тот человек, каким я его считал.

— Мой отец умер, герр Мюллер, — отрезал Антуан. — И нет нужды это обсуждать.

— У меня нет ни малейшего желания вообще его обсуждать. — С этими словами герр Мюллер скрылся в толпе гостей.

События принимали интересный оборот. Выходит, мсье Беланже и создавший флакон скульптор когда-то дружили, но потом поссорились. Интересно, что же стало причиной их разрыва. Неужели одна только форма и композиция флакона? Если так, то что подразумевал мсье Беланже, когда заявил, что герр Мюллер заодно с его врагами?

— Вот ты где, моя дорогая! — раздался за моей спиной голос Майло. — А я боялся, что тебя унесло в ночь.

Он понятия не имел, насколько близок к истине. Не отреагируй я столь быстро, возможно, я по-прежнему оставалась бы во дворике в объятиях Мишеля.

— Чем ты занимаешься весь вечер? — спросила я его. — Я тебя почти не вижу.

— Завязываю беседы, смотрю, что можно узнать. В большинстве публика здесь скучная. Чуть раньше мне удалось коротко переговорить с Антуаном Беланже.

— Правда? — Вот этого мне добиться не удалось, хотя я подслушала множество других разговоров. — И что он тебе сказал?

— Он по большей части делал упор на новые духи. Он полон решимости сегодня вечером до конца доиграть свою роль, хотя лично мне кажется, что эти духи ужасно ему надоели. Его цель — деньги и власть, которую они дают, а отнюдь не продолжение великих традиций дома Беланже.

Я кивнула:

— У Сесиль есть увлеченность и одержимость, но власть и влияние — у Антуана.

— Есть и кое-что еще, — добавил Майло. — Люди явно теряются в догадках, увидят ли духи свет в назначенный срок. Похоже, Элиос Беланже хранил их рецепт в тайне, и существует мнение, что после его смерти для запуска аромата понадобится больше времени. Гости активно обсуждали эту тему, и многие из них думали, что духи представят на этом приеме вместе со скульптурой. Возможно, именно поэтому Антуан произнес речь с посылом «все продолжится, как прежде».

— Да, — задумчиво согласилась я, вспомнив разговор между Антуаном и Сесиль. Это объясняло, почему Антуан так хотел снова взглянуть на рецепт, дабы удостовериться, что они смогут запустить духи в производство.

— Я тоже кое-что услышала. Похоже, Элиос Беланже угрожал лишить Мишеля наследства.

— В этом нет ничего нового. Он проделывал это десять лет назад.

— Но он явно незадолго до смерти договорился о встрече с поверенным.

— А вот над этим стоит подумать, — согласился Майло. — Возможно, я смогу что-нибудь узнать.

— Еще я слышала, как три женщины обсуждали бывшую любовницу Мишеля по имени Анжелика. Одна из них сказала, что та — опасная особа.

— Выходит, Мишель связался с Анжеликой? — спросил Майло.

— Ты ее знаешь? — Его слова почему-то меня не удивили.

— Она мне известна. Она певица и танцовщица, вроде знаменитости в кабаре-кругах.

Я запомнила эту информацию.

— И вот что еще я узнала, — сказала я. — Похоже на то, что отношения между мсье Беланже и герром Мюллером были хуже некуда. Герр Мюллер заявил, что мсье Беланже обвинил его в том, будто тот заодно с его врагами.

— Интересно.

— А что мадам Беланже? Ты говорил с ней?

Я надеялась, что выдастся возможность побеседовать с молодой вдовой, но я не видела ее с момента произнесения Антуаном речи. Зал был переполнен, и я не понимала, как можно с кем-нибудь спокойно поговорить.

— Нет, по-моему, она поднялась наверх.

Этому я не удивилась. Всем своим видом она показывала, что ей не хочется присутствовать на приеме. Я ее не винила. Возможно, ей казалось ужасно безнравственным то, что все эти люди веселятся от души, тогда как лишь вчера похоронили ее мужа.

— Что до Мишеля, то он единственный из Беланже-младших, с кем мне осталось поговорить сегодня вечером, — продолжил Майло. — Обычно он крутится возле самой красивой женщины. Я удивлюсь, если он еще не сделал тебе комплимент.

— О, я познакомилась с Мишелем, — сказала я с нарочитой непринужденностью.

— Правда?

— Да. Он поцеловал меня во внутреннем дворике.

Майло вздернул брови:

— Неужели? Я знаю, что Мишель действует очень быстро, но как ему это удалось?

— Он подошел, когда я стояла к нему спиной. Полагаю, он принял меня за другую женщину. Кажется, со спины мы довольно похожи.

Мне показалось, что глаза его немного сузились.

— Сомневаюсь. Видимо, он заметил тебя и прошел за тобой во двор.

Перейти на страницу:

Похожие книги